реклама
Бургер менюБургер меню

Леонид Андронов – Принц из ниоткуда. Книга 2 (страница 108)

18

Глава 16.

Да, он так и сказал:

- Тот, кто вас спас на Земле - марсианин. Я удивился:

- Марсианин?

- Да, - мы опустились на дорогу и поехали по ней. Я не знал, что сказать.

- Он послал меня, чтобы предупредить вас.

- А… э… Щуплый человек повернул машину на маленькую улицу.

- Поправьте парик. Он у вас сбился, - сказал он. Я повиновался.

- Зачем нужен этот маскарад? - я чувствовал себя по-дурацки.

- Так мы сможем быстрее оторваться от преследователей.

- За нами следят?

- Более того, ищут, - процедил он, - … вас.

- А что случилось?

- От вас решили избавиться.

- Кто? - я расширил глаза. - Земляне? Он усмехнулся.

- С чего вы решили?

- Да был вчера один инцидент, - я прихлопал волосы на макушке.

- Вы думаете, это были земляне? - в его глазах промелькнула усмешка. Я замер.

- А… кто же? Марсиане?

Он утвердительно кивнул. Машина поднялась в воздух. Я, ничего не понимая, хлопал глазами.

- Постойте! - встрепенулся я. - Но у меня же есть охрана.

- И что? - он отвернулся, оглядывая мчащийся поток машин.

- Стоп! Подождите! - я попытался собраться с мыслями. - Тот человек, что прислал вас, марсианин. Он был на Земле, следовательно, он разведчик, так? Мой спутник молчал.

- Я лично знаком с министром госбезопасности Вейлером. Он его человек? Мужчина не отвечал.

- Я вас спрашиваю, - занервничал я.

- Нет, - отозвался он.

- Вы хотя бы можете сказать, от кого исходит угроза?

- От группы людей в генеральном штабе. В королевстве готовится переворот.

- Тогда нужно предупредить короля! - воскликнул я.

- И какие у вас есть доказательства? - спросил он. Я раскрыл рот, чтобы ответить, но ничего придумать не смог.

- А… - наконец сообразил я. - Наш друг на Земле не может предоставить такие доказательства?

- Может, - ответил щуплый человек. - Но сейчас у него проблемы.

- Какие?

Он посмотрел на меня, как на ребёнка. Я ждал ответа. Он криво усмехнулся и ответил:

- Ваш друг работает на военную разведку…

- И что? - я забегал глазами, - А! Они его начальство?

- Совершенно верно.

- А зачем им нужен я?

- А вы разве до нашей встречи не были в курсе того, что я вам сказал?

- Вообще-то, да. Им это известно?

- А вы как думаете?

- Понятия не имею. А куда мы летим?

- В безопасное место. Вы сможете провести там пару дней, пока страсти не улягутся.

- Но моё исчезновение будет замечено.

- Мы инсценируем несчастный случай. Пусть все пока думают, что вы мертвы, - спокойно ответил он.

- Но король… - забеспокоился я.

- Потом мы сообщим ему о вас. Но только ему, - твёрдо сказал он. - И не сразу. Я пожал плечами:

- Хорошо. Если так нужно.

- Теперь о грустном… - он замялся.

- Что? - насторожился я.

- Девушка, которую вы выдаёте за свою сестру…

- Лира? Что с ней? - встрепенулся я.

- Ей, к сожалению, мы помочь не можем. Возможно, она уже мертва.

- Подождите, - я стал прерывисто дышать, - но этого нельзя допустить!

- Примите это как данность, - он положил руку на моё плечо.

- Но почему?

- Вы сами всё прекрасно знаете. Я сжал зубы.

- Нет. Мы должны ей помочь!

- Возможно, уже поздно.

- Всё равно! Надо попытаться.

- Нет, Лео. Нельзя. Я рванул дверцу бардачка и выхватил пистолет.

- Мы полетим к ней! - я приставил дуло к его уху.

- Лео, - спокойно произнёс он. - Вы умеете пользоваться этой вещью?

- Мне плевать!

- Так будет хуже только для вас. Повторяю, мы не сможем ей помочь, как бы нам ни хотелось. Вы погубите и себя, и короля, и принцессу.