Ленор Роузвуд – Безумные Альфы (страница 73)
— Стой!
— Актив брать живым!
— Усыпить его!
Голос Валека перекрывает гул.
— Уберите от меня свои грязные руки!
Актив?
Валек — как я?
Валек — брат?
Ещё крики.
Глухие удары кулаков по плоти и костям.
Потом — тишина.
Солдаты расслабляются.
Успокаиваются.
— Хорошая работа, парни. Целый поезд груза, который нам даже не пришлось пускать под откос самим, — и в придачу два сбойных актива и миленькая омега.
Хлопки по ладоням.
Свист.
Удары кулаками.
— Может, нам ещё и трахнуть её дадут, — глумится солдат.
Кровь стынет.
Как они смеют говорить о ней так?
Хочу рвать.
Крушить.
Уничтожать.
Но нет.
Лежать.
Тихо.
Спокойно.
Выжить.
Ради неё.
— Грузите их! Выдвигаемся!
— Куда везём?
— В лабораторию Царвичк, сразу за границей.
— Омегу-суку там подержим для обработки.
Айви.
Какого хрена они смеют так её называть.
Мышцы напрягаются.
Но я лежу.
Спокойно.
Выжить.
Ради неё.
Цепи тянут.
Мир кренится.
Меня швыряют в темноту.
Металлический пол.
Холодный.
Жёсткий.
Двигатель гудит.
Вентиляторы ревут.
Мы движемся.
Едем в ад.
Но Айви будет там.
И я её спасу.
Больше ничего не имеет значения.
Глава 24
АЙВИ
Я прихожу в себя рывком, голова раскалывается. Кажется, прошли всего секунды, но гул двигателей, рёв вентиляторов и ощущение движения сразу говорят мне — я в одном из ховеркрафтов (военно штурмовая/транспортная машина). Пытаюсь пошевелиться и понимаю: руки и ноги скованы металлическими наручниками.
Блядь.
Я заставляю глаза раскрыться полностью, моргаю, щурясь от жёсткого флуоресцентного света. Я в грузовом отсеке транспорта, вокруг — мрачные вриссийские солдаты. Их белая форма забрызгана кровью. Где-то — их собственной. Где-то… не их.
Желудок скручивает, когда воспоминания обрушиваются разом.
Поезд.
Дроны.
Призрак.
— Где он? — хриплю я, горло саднит. — Что вы с ним сделали?
Один из солдат поворачивается ко мне, губы кривятся в усмешке.
— Скоро узнаешь, омега.