Лена Обухова – Академия Легиона (страница 15)
Некромант отразил лишь часть из них: один ударный импульс все же пробился через его щит, а ледяная стрела проткнула единственное здоровое плечо. Он взвыл от боли, но тут же ответил иллюзорными пластинами, острыми как бритвы. Мор отбил четыре из пяти, от последней попытался уклониться, но она все же коснулась его груди и рассекла китель, заставив поморщиться.
Это помогло Хильде прийти в себя, вскочить на ноги и добавить свои заклятия к новой атаке Мора. Сражения на два фронта полумертвый некромант с пробитым плечом долго не выдержал: не прошло и двух минут, как очередное заклятие Мора отправило его в нокаут, после чего куратор связал темного заклятием паралича.
Хильда позволила себе облегченно выдохнуть и согнулась пополам, упираясь руками в колени. Ее все еще трясло от мысли, что несколько минут назад могла распрощаться с жизнью. К тому же физически и магически она была истощена почти полностью. Сильно мутило, к глазам подступили слезы, а губы предательски задрожали, но она только сжала их плотнее.
– Сатин? Вы целы? Хильда?
Она почувствовала прикосновение к плечу и заставила себя выпрямиться. Через несколько секунд вспомнила о том, что стоит почистить магией форму. Мор уже привел китель в порядок, убрав порез. Только сейчас Хильда обратила внимание, что крови на его одежде нет.
– Я в порядке, – заверила она. Собственный голос показался чужим, но, по крайней мере, не дрожал. – А вас не задело?
Мор покачал головой.
– Только ткань, до кожи не достало. Мне повезло.
Хильда кивнула в знак понимания. Тошнота уже улеглась, слезы тоже удалось сдержать. Дрожь все еще ощущалась, но стала совсем другой. Теперь это был уже не страх и не слабость, а возбуждение. Нечто подобное приходило и после удачных симуляций: колоссальное удовлетворение, смешанное с адреналином. Только сейчас ощущалось в разы острее. К возбуждению от схватки примешивалась еще и эйфория от осознания простого факта: она жива и будет жить. Наверное, еще никогда раньше она так не радовалась присутствию Мора. Хотелось повиснуть у него на шее, крепко обнимая, но Хильда прогнала наваждение. Куратор вряд ли обрадуется такому проявлению радости с ее стороны.
И только потом ее снова догнал вопрос, мучивший несколько минут назад. Она сердито нахмурилась и скрестила руки на груди, заодно пытаясь все-таки перестать дрожать.
– Где вы были? Решили сделать перерыв на кофе?
Вопрос прозвучал резче, чем хотелось: голос все еще повиновался плохо. К счастью, Мор не обратил на это внимания. Он только невозмутимо пожал плечами.
– Нет, всего лишь применил маскировку. Прятался в тумане, но был рядом и контролировал ситуацию. Хотел посмотреть, как вы поведете себя, оставшись одна. Испугались?
Хильде показалось, что последний вопрос он задал с надеждой. Острое чувство обиды, накатившее на нее в этот момент, окончательно вытеснило желание обнять его.
– Решили меня проучить, да? – в ее тоне послышалась горечь. – Показать, насколько я не готова к подобным заданиям? Стоило пойти дальше и не вмешиваться. Тогда вы и ректору доказали бы, что он неправ, введя подобные занятия. Думаю, хладный труп курсантки стал бы очень убедительным доводом в вашем споре.
Она заставила себя замолчать, чтобы не ляпнуть еще что-нибудь резкое и необдуманное. Умом Хильда понимала, что несправедлива к куратору, но разум затуманивали эмоции, слишком сильные и яркие, чтобы противиться им. В конце концов, она едва не умерла. И да, ужасно испугалась, только признаваться в этом не хотела. Она и так чувствовала себя неудачницей. Хотела ведь произвести впечатление, чтобы он снова в нее поверил, а вышло с точностью до наоборот.
Хильда почувствовала на себе взгляд и опасливо покосилась на Мора, чтобы проверить, насколько он разозлен ее ответом. Однако куратор, к ее удивлению, казался вполне спокойным.
– Да, я хотел показать вам, как опасны эти рейды. Считается, что боевики берут курсантов только на простые задания, но на самом деле в боевом отряде таких не бывает. Я знаю это, потому что служил в нем. Даже когда кажется, что все предельно ясно и предсказуемо, возможны сюрпризы. Как этот некромант, который должен был быть мертв, но выжил. Никогда нельзя знать наверняка, что рейд будет простым и безопасным. Поэтому я против такой практики. Это не симуляция, тут ничего нельзя контролировать. А вы все рветесь сюда, как будто это игрушки. Уверенные в том, что вас прикроют, если что.
С каждым словом его мнимое спокойствие улетучивалось, голос звучал все громче и резче, заставляя Хильду внутренне сжиматься. Ее сердце снова бешено колотилось в груди, ногти впивались в ладони, она из последних сил старалась держать голову прямо, чтобы не выглядеть провинившимся щенком.
А Мор все не унимался:
– Вы можете обвинять меня в предвзятости, шовинизме или сексизме, обижаться на меня или даже ненавидеть. Мне плевать, что вы обо мне думаете. Я здесь не для того, чтобы вам нравиться. Моя задача в том, чтобы вы закончили Академию. Живой и, желательно, невредимой! Если вы переживете при этом еще и первые два года службы, я буду считать, что сделал свою работу хорошо.
Он замолчал, а Хильда вдруг поняла две вещи. Во-первых, за год с небольшим куратор впервые накричал на нее. Отчитывал он ее регулярно, особенно в этом учебном году, но кричать себе никогда не позволял. Ей вообще казалось, что Мор не умеет этого делать. Настолько потерявшим контроль над собой Хильда еще ни разу его не видела. Сейчас он дышал почти так же тяжело, как и она, и даже всегда идеально лежавшие волосы заметно растрепались.
Во-вторых, отчитывая ее, Мор подошел совсем близко. Настолько, что она разглядела капельки пота, выступившие у него на лбу во время схватки, и прокушенную губу. Или просто треснувшую? Хильда не представляла себе, чтобы такой спокойный и уверенный в себе мужчина, бывший боевик, кусал губы.
Или он настолько нервничал, наблюдая за ее поединками с умертвиями, а потом и с некромантом? Сдерживался, чтобы не вмешаться раньше, но волновался? Этот вариант Хильде неожиданно понравился. Настолько, что обиду на куратора как рукой сняло, зато желание обнять снова стало почти невыносимым. Она не понимала, что с ней происходит.
– Чему вы улыбаетесь? – неожиданно спросил Мор, нахмурившись еще сильнее.
Хильда и не заметила, как губы растянулись в улыбке. Она неловко пожала плечами.
– Вы губу прикусили, – сообщила она, поскольку отвести взгляд от крошечной капельки крови, собравшейся в месте ранки, было выше ее сил. Но совсем не хотелось, чтобы куратор задался вопросом, почему она так смотрит на его губы.
Или чтобы он неверно ее понял.
Судя по выражению лица, ее заявление выбило Мора из колеи.
– Что? – растерянно переспросил он.
Хильда потянулась к его лицу и промокнула каплю крови подушечкой большого пальца. Мор не отстранился, но едва заметно вздрогнул от прикосновения.
Хильда продемонстрировала ему кровь.
– Губа, – повторила она. – Вы прикусили ее. Я сейчас…
И не дожидаясь его возражения, она снова коснулась прокушенного места, направляя магический поток в исцеляющее заклятие. На исцеление такой «травмы» силы ее потока еще хватало.
– Все…
– Спасибо.
– Да не за что. – Она снова пожала плечами. – Вам спасибо, что спасли мне жизнь. Я поняла ваш урок. Он был жестоким, но доходчивым. Вы были правы, а я ошибалась, переоценивая свои силы. Больше я не буду проситься в рейды. Пока вы не решите, что я готова. А если не решите…
– Должен признать, я был не совсем прав, – неожиданно перебил Мор. – Вы справились лучше, чем я ожидал. Даже в поединке с некромантом вели себя очень достойно. Про умертвия я не говорю, с ними вообще придраться не к чему, не считая одной заминки.
– Правда?
Его слова заставили Хильду снова улыбнуться. Он так и не отошел от нее, и от этого вспыхнувший вдруг внутри огонь разгорался все сильнее, делая желание снова прикоснуться к нему почти болезненным. Она по-прежнему не понимала, что происходит. Мор ей, конечно, нравился, но скорее в общечеловеческом смысле, а не как мужчина.
Он еще несколько секунд смотрел ей в глаза, после чего тоже улыбнулся и наконец сделал шаг назад.
– Зачем бы я стал врать вам, курсантка Сатин? Но я по-прежнему считаю, что вам лучше воздержаться от подобных рейдов. За этот получаете заслуженные десять баллов.
– Почему десять? – возмутилась Хильда. Стоило ему отойти, наваждение отпустило, возвращая способность трезво мыслить и спорить. – Я упокоила три умертвия.
– Но пыталась погибнуть в объятиях четвертого.
– Ничего подобного! Это было не умертвие, а недобитый некромант. О нем в условиях не было речи.
Мор неожиданно рассмеялся.
– Тогда мне стоит засчитать вам все двадцать, – мягко заметил он. – Пятнадцать за умертвия и еще пять за помощь в задержании полумертвого темного мага.
Хильда перевела взгляд на тело, распластанное на земле. Некромант все еще был без сознания, лежал, раскинув руки и ноги, тонкая рубашка и брюки промокли насквозь и перепачкались в грязи. Снова скользнув взглядом по оголенному черепу, Хильда испытала приступ тошноты.
– Что с ним теперь делать?
– Отлевитируем к точке сбора, сдадим отряду. Они доставят его в Легион.
– Что его ждет?
Мор помедлил с ответом, но все же признал:
– Вероятнее всего – упокоение. Он уже не совсем человек, вы же понимаете? Вернуть к жизни в полном смысле слова его нельзя. Остается только подарить покой.