Лена Хейди – Поймать инквизитора, или Любовь поневоле (страница 11)
– Ты просто не под тем ракурсом смотришь, – хохотнул Корди.
– Косоглазый – это Рой Вальдес, – подсказал Эдвин.
– Итого пять. Сколько их всего было? – уточнил Кордиэль.
Эд призадумался на минуту, а потом уверенно заявил:
– Без госпожи Кассандры – десять.
– Странно, – почесал макушку эльф. – Обычно их одиннадцать. С Сандрой – двенадцать. Там в команде ещё Нил Тау, Пол Цейских, Годвин Летард, Арни Шоу, Дюк Увалье и Родион Лейтер.
Взяв у меня фломастер, то есть писчее перо, эльф написал все эти имена на черновике.
– Кого-то из них нужно вычеркнуть, – отметил он.
– Я знаю кого! – обрадованно воскликнула я. – В таверне Кит сказал, что с ними нет Пола Цейских. Мол, он ранен и отлёживается после схватки с мантикорой.
– Серьёзная зверюга, – посочувствовал фамильяр. – Желаю ему скорейшего выздоровления. Итак, вернёмся к нашим бара… инквизиторам. Переписывай на чистовик всех, кроме Пола.
– Написать, как в образце, что в операции принимали участие инквизиторы высшего уровня? – уточнила я.
– Высший уровень только у трёх: у Сайруса, Кита и тебя, – пояснил Корди. – Напиши: «принимали участие инквизиторы высшего уровня, а также…» И там перечисли всех остальных.
– Хорошо, – с благодарностью кивнула я и выполнила эту задачу.
Вроде пока всё складывалось хорошо. Но последняя фраза в черновике снова поставила меня в тупик.
– Смотрите, тут написано: «Пострадавших среди личного состава нет». А на Белом озере, надеюсь, никто не пострадал? – обратилась я к Эдвину.
– Нет, все целы, никого не задело, – заверил меня помощник.
– А то, что я грохнулась в обморок и меня принесли домой на руках, – это вписывается в понятие «пострадала» или нет? – призадумалась я.
– Пиши: «Пострадавших среди личного состава нет, кроме Кассандры Стайл, получившей магическое истощение», – посоветовал Корди.
– Хорошо, – я последовала его совету.
– Думаю, неплохо получилось, – оценил Эдвин.
Я пристально на него посмотрела:
– А ты? Ты же тоже был на том озере. Может, стоит тебя тоже включить в отчёт?
Лицо парня стало пунцовым:
– Ну что вы, госпожа. Я недостоин такой чести.
– А чем ты там вообще занимался? – эльф заинтригованно склонил голову набок.
– Когда леди Кассандра упала в обморок, я отгонял от неё тёмных тварей, – скромно признался Эдвин.
Корди посмотрел на него долгим взглядом и изрёк:
– Короче, Сашуля, добавляй: «Активную помощь при ликвидации прорыва оказал личный помощник Кассандры Стайл – Эдвин такой-то».
Глава 16. Карета
Сандра
*
– Эдвин Макнейл, – подсказал мой помощник и зарделся ещё сильнее. – Я не заслужил такой милости, госпожа.
– Позволь это ей самой решать, – фыркнул эльф и через пару секунд превратился в жёлтого пушистика.
– Конечно, госпожа Кассандра, – взгляд Эда топил меня в океане обожания. – Простите мне мою дерзость. Стать инквизитором – моя заветная мечта и цель всей жизни. То, что вы упомянули моё имя в отчёте, невероятно мне поможет! Только скажите, как я могу вас отблагодарить? Я всё-всё для вас сделаю!
– Просто постарайся не забыть всего того, что я для тебя делаю, – отозвалась я, размышляя, как он поступит, если узнает, что я обычная попаданка в тело госпожи, которой он восхищается.
– Возьми блокнотик и записывай, – дал ему совет Корди. Пушистик успел заскочить на кресло и разлёгся там с хозяйским видом.
– У меня нет блокнота, к сожалению, – виновато пробормотал парень. – А черновик подойдёт? – показал он на бумагу со старым докладом Кассандры.
– Не нужно ничего записывать, – отмахнулась я. – Только цени всё хорошее и помни о нём.
– Вы самая замечательная госпожа на всём Лидеуме! – восторженно выдохнул мой ученик.
– Я бы даже сказал, во всей галактике, – хохотнул жёлтый шарик, намекая на моё иномирное происхождение.
– Согласен, – закивал Эд.
– И что теперь? – поднялась я из-за стола. – Отправляемся к Дорну, в башню Таунэр?
– Почему бы и нет? – Корди в два прыжка оказался на моих плечах.
– Только не в волосы! – протестующе воскликнула я.
– Считай, что я – твой меховой воротник, – дружелюбно отозвался фамильяр, вытягиваясь в длину и мягко обхватывая мою шею.
– Ладно, постараюсь, – проворчала я. – Мне ехать в этом? – неуверенно махнула я рукой на свой наряд.
– Да, сойдёт. Только укрой плечи накидкой,– посоветовал фамильяр.
Эдвин метнулся к шкафу и принёс мне длинный, до пят, кусок чёрной ткани с капюшоном, выглядевшей как кожаная.
– Позвольте? – Эд аккуратно накинул этот плащ на мои плечи и у горла зафиксировал завязки в виде бантика.
Неожиданно погладив меня по плечу, Эдвин отметил:
– Отличное качество флисовицы. Это ткань такая, её делают пауки с Тарнуса.
Мне резко расхотелось кутаться в эту вещь, но я приказала себе откинуть предрассудки в сторону и направилась к выходу со словами:
– Корди, веди к конюшне.
– Туда! – мордочка моего воротника вскинулась направо.
Когда дошли до аккуратной конюшни, три чёрных жеребца поприветствовали хозяйку громким ржанием. Невероятно умный взгляд этих животных проникал, казалось, в самую душу.
Я немного оробела: мне раньше не доводилось иметь дело с лошадьми. Один из скакунов склонил голову, и я осмелилась подойти поближе, чтобы погладить его.
– Может, запряжём карету? – озадаченно наблюдал за мной Эдвин.
– Мы едем не на бал, а к Дорну. Карета будет выглядеть странно, – отметил фамильяр.
– Но госпожа потеряла много сил на ликвидации прорыва и неважно себя чувствует. Любой мужик на её месте лежал бы пластом, – привёл аргумент мой помощник.
– Тоже верно, – признал его правоту Кордиэль.
– Что скажете госпожа? Седлать коней или подготовить карету? – посмотрел на меня Эдвин.
– Карету, – выбрала я, решив, что мне нужно сначала потренироваться держаться на лошади, перед тем как отправляться куда-либо в путь. – Если я нечаянно грохнусь с коня посреди столицы – это сильно подпортит репутацию Железного цветка Лидеума.
– Твоя логика безупречна, – одобрил фамильяр.
Я гладила коней, привыкая к ним, и даже покормила их яблоками, пока Эдвин запрягал двух чёрных красавцев в небольшую, но довольно изящную карету с огромными колёсами, витиеватой отделкой и позолотой.
– Прошу на борт, моя госпожа, – Эдвин широко распахнул передо мной дверцу. – Я сяду на место кучера, – на всякий случай пояснил он.