Лена Хейди – Госпожа для отверженных - 1 (страница 31)
— Разумно, — согласился со мной Ирнел и добавил: — Кстати, покупки новых невольников не избежать. Как управляющий, я прошу вас подумать о приобретении повара, конюха, столяра и как минимум трёх человек для работы в саду и огороде. Нужен также слуга в дом для поддержания порядка и прачка. Разумеется, всё это не сейчас, а после переезда в Ривас.
— Ещё восемь человек? — у меня дёрнулся глаз.
— Плюс хотя бы парочка художников, — напомнил Джереми. — Итого десять.
— Десять счастливчиков, которые обретут заботливую хозяйку, спокойную сытую жизнь в Ривасе, а потом и свободу, — добавил Ирнел.
— Надеюсь, я смогу всех нормально разместить в ветхом поместье и обеспечить едой и одеждой, — вздохнула я.
— Это уже моя забота, наша светлая госпожа, — ободряюще улыбнулся Ирнел. — Вам за короткий срок уже удалось заработать неплохую сумму. А ещё есть финансы от императрицы и мои. Будем распределять средства так, чтобы хватало нам на жизнь, на покупку рабочей силы и обеспечение её всем необходимым, а также на восстановление особняка. Всё будет замечательно.
За разговорами время пролетело быстро, и мы подъехали к огромным кованым воротам, которые гостеприимно распахнулись перед нашей каретой. Трёхэтажный особняк министра жилищного хозяйства выглядел более солидным, чем у хозяйки трактира Розы Амахи. Но при этом территория была не так красиво оформлена цветами и яркими кустарниками. Всё было более сдержанно, я бы даже сказала официально. Не так уютно, не так красочно. Просто по-деловому стильно. Серая каменная окантовка клумб, обрезанные словно по линейке цветы и кусты, чётко выверенные цветовые пятна — всё было геометрически правильным. Стиль тут присутствовал. А вот душевной радости не возникало. Парадокс. Но главное, конечно, что хозяйку этого места всё устраивало. Может, ей как раз по душе был такой ландшафтный минимализм.
Из особняка вышли трое приятных с виду мужчин лет тридцати, которые направились к нам — поприветствовать и проводить в дом.
— Уважаемая Натали Игнатова, добро пожаловать, — произнёс тот, что был повыше ростом. — Я Мейсон, а это Донни и Майк. Вас пригласили, чтобы нарисовать нас и ещё пятерых гаремников. И мужа леди Лауры. А вот и он.
К нам быстро подошёл ещё один - тот, с кем я уже была знакома.
— Какие гости к нам прибыли! — всплеснул руками господин Марвин. Одет с иголочки, улыбка до ушей. — С тех пор, как мы виделись, вы похорошели, Натали. И это не комплимент, а констатация факта. Не сочтите за флирт. В трактире «Лаванда» вы выглядели немного осунувшейся и уставшей. А сейчас сияете! Ваши гаремники, вижу, полностью восстановились, с чем вас и поздравляю. И ваш телепат, как обычно, при вас. Вы не передумали насчёт его продажи? Пятьсот тысяч золотых — это огромная сумма.
— По-прежнему не продаётся, — с мягкой улыбкой мотнула я головой.
Глава 51. Трапезная
Натали
— А если я подниму сумму до миллиона? — не отступал муж Лауры.
— Мой телепат не продаётся, господин Марвин, — мягко, и в то же время уверенно ответила я.
Мужчина тяжело вздохнул:
— Да, понимаю. Я бы тоже с таким сокровищем не расстался. Кстати, поскольку мы с вами уже не чужие люди: вы мне жизнь спасли, и теперь вы моя гостя, а я — один из ваших натурщиков, вы вполне можете обращаться ко мне по имени, согласны?
— Логично, — отозвалась я. — Правда, я его не помню, простите.
— Я Винсент. Сокращённо можно просто Винс. Винс Марвин, — ответил он.
— Не держи наших гостей на пороге, Винсент, — к нам из особняка вышла Лаура. Как всегда элегантная, деловая, в бежевой юбке и пиджаке с белой шёлковой рубашкой.
— Доброе утро, госпожа Лаура, — приветственно улыбнулась я ей.
— Как тебе поместье Марвин? — спросила блондинка, махнув рукой на окрестности.
— Впечатляет размахом и стилем, — честно ответила я.
Мой ответ пришёлся ей по душе. Дежурная улыбка на лице блондинки стала более тёплой.
— Давайте я отведу вас в ваши покои. Для вашего размещения я выбрала одну большую комнату с тремя смежными — для ваших гаремников. Если вам будет там тесно, только скажите — подберём другие апартаменты, — пояснила Лаура.
— Спасибо, Лаура, ты гостеприимная хозяйка, — отозвалась я.
— Располагайтесь, — блондинка распахнула перед нами белую дверь. — Через полчаса жду вас на обед. Трапезная на первом этаже. Если не найдёте — обратитесь к любому слуге, вас проводят. А после обеда можете приступать к рисованию. Скажете Винсу, если что-то понадобится — для антуража, например, или освещения.
— Хорошо, — кивнула я и уточнила: — У вас будет какие-нибудь пожелания по композиции? В каком месте вы хотели бы видеть на картине своих гаремников и мужа? На фоне бассейна, на природе или в спальне?
— У бассейна точно не надо: такая картина уже есть у леди Амахи. Не люблю быть вторичной. Придумайте сами что-нибудь красивое и оригинальное, — ответила она.
— Я постараюсь, — заверила я.
— Полагаюсь на ваш безупречный вкус и прошу лишь об одном: чтобы моя картина была не менее шикарной, чем у Розы Амахи, — сказала Лаура.
Хозяйка поместья ушла, и я обвела взглядом просторное помещение с большой кроватью у окна, шкафами, мягкой кожаной мебелью и кучей дверей. Одна дверь была входная, вторая вела в ванную, и ещё три в смежные комнаты — небольшие, выдержанные в строгом деловом стиле. Если бы не кровати, эти помещения можно было бы принять за офисы.
— Итак, как разместимся? — выжидательно посмотрел на меня Дениз.
— Она выделила тебе три комнаты для пятерых гаремников, — отметил Микаэль.
— В каждой комнате только одна кровать, — произнёс Брендон.
— Значит, как и в трактире — двое из нас будут ночевать с нашей милой госпожой, — подвёл итог Микаэль.
— Или можно попросить Лауру добавить в те комнаты по кровати, — подал голос Ирнел. — Делайте так, как вам самой будет комфортно, Натали.
Джереми зашёл в каждую из трёх смежных апартаментов и твёрдо заявил, остановившись возле крайнего справа:
— Эту комнату занимаю я. Она будет также нашей художественной мастерской. Там более выгодное освещение. Расположим там мольберт, и я буду рисовать по ночам.
Я не стала возражать:
— Хорошо. Та, что по центру, пусть будет комнатой Ирнела, а в третью пусть поставят ещё одну кровать. И один из вас будет ночевать в моей постели.
— Может, двое? Как в трактире? — умоляюще посмотрел на меня Брендон.
— Тут очень широкая кровать, втроём тут будет вполне просторно, — похлопал по одеялу Дениз.
— Ночевать в одиночестве, без тебя — одиноко и грустно, — печально заявил полуэльф.
— Манипуляторы... — закатила я глаза. Надо признать, что за последние дни я привыкла спать в тёплом и надёжном тестостероновом кольце. — Ладно, уговорили.
— Ты прелесть! — просиял Микаэль и с благодарностью поцеловал меня в висок.
Дениз с Брендоном тоже улыбнулись. Моя давняя подруга назвала бы меня слабохарактерной, но мне было всё равно. Мне самой нравилось спать в уютном «гнезде» из сильных мужских тел, так что я легко поддалась на уговоры. Парни разнесли сумки и разную поклажу по комнатам и мы кое-что успели разложить по шкафам, как наступило время отправляться на обед.
— Если я не ошибаюсь, большие окна на первом этаже напротив центральных ворот — это и есть трапезная. Нам налево по коридору и до конца, потом снова налево, — произнёс наблюдательный Дениз.
Так что мы добрались до нужного места даже без помощи слуг.
— Натали, меня радует, что вы так пунктуальны, — подошла к нам Лаура. — Присаживайтесь за стол. Мои мальчики и супруг составят вам компанию за обедом. Заодно обсудите с ними варианты композиции на рисунке. А меня, к сожалению, срочно вызвали в министерство: пожар в провинции Синтар сильно проредил там жилищный фонд, включая казённые здания. Мне нужно с этим разобраться. Когда вернусь — не знаю. Возможно, ближе к ночи, либо через день или два. Не теряйте меня, и по всем вопросам обращайтесь к Винсенту. Хорошего и плодотворного вам дня!
— Успешной поездки, — отозвалась я.
Кивнув на прощание, Лаура быстро ушла, а её супруг отодвинул для меня стул за столом:
— Присаживайтесь, Натали.
Восемь гаремников блондинки дружно скрестили на мне пристальные взгляды.
Глава 52. Выбор места
Натали
Разговор за обедом не клеился. Гаремники Лауры разительно отличались от моих дерзких парней и от весёлых невольников Розы. Они были какими-то зашуганными, слишком сдержанными и напоминали сапёров на минном поле. Возможно, здесь была частая ротация гаремников, и каждый держался за тёплое место в спальне министра жилищного хозяйства изо всех сил. Более-менее свободно и раскрепощённо чувствовал себя лишь супруг Лауры — Винсент.
— Как вы знаете, я приехала сюда, чтобы нарисовать ваш общий портрет, — обратилась я к этим тихушникам. — И я с большим интересом выслушаю ваши предложения, на каком фоне лучше всего вас изобразить.