реклама
Бургер менюБургер меню

Лена Бутусова – Нагие пески – 2. Пленница Великого Змея (страница 10)

18

– Ну же! Давай! – Нагайна продолжала жарко шептать за моей спиной. – Хочешь, я буду ласкать тебя языком? Я тоже так умею, невелика наука.

Меня так и подмывало обернуться подглядеть. Все-таки, когда двое людей занимаются любовью в шаге за твоей спиной, это вызывает некоторый интерес и волнение. Но я честно держалась, хотя между ногами у меня противно засвербело.

– Поцелуй меня… Нет, поцелуй меня там! – дыхание Нагайны становилось все тяжелее, а вот от Алрика не долетало ни звука. – Ну! Ну, давай же! – в голосе Нагайны послышались истеричные недовольные нотки.

А мгновение спустя раздался звонкий шлепок пощечины, у меня аж уши заложило на секунду. Я с удивлением обернулась на милующуюся пару и только рот открыла в немом изумлении.

Девушка оседлала пустынника, спустив с него штаны, и с ненавистью глядела на его причинное место.

Член Алрика вяло лежал, не поднимая головы, и не желал ублажать хозяйскую дочку.

– Ты что себе позволяешь, зуск забродивший? Ты что о себе думаешь, грязная тасака? – Нагайна брызгала слюной и сыпала обвинениями на пустынника, не зная, как бы еще пообиднее оскорбить неудавшегося любовника. Но Алрик не реагировал на ее выпады.

– Прости, дорогая, я сегодня очень устал, – он спокойно натянул шаровары на место и отвернулся к каменной стенке. – Вот, пообедаю, вздремну, а там посмотрим…

– Это все ты виновата! – Нагайна переключила свою ненависть на меня, а я только недоуменно повела плечами. – Это из-за тебя у него на меня не встает, – она ткнула в мою сторону тонким пальчиком. – Ну, точно! Влюбился бродяга! Хоть сейчас сонеты сочиняй, жалко Харписса рядом нет, чтобы воспеть возвышенное чувство.

– Тише ты, куряша, спать мешаешь, – Алрик пробормотал нарочито сонным голосом, а Нагайна аж взвилась от его слов:

– Это я куряша? Да, как ты смеешь?!!

И бросилась на мужчину с кулаками, но он оказался начеку и очень быстро ее обезвредил, скрутив руки ей над головой.

– Если ты будешь так жарко дергаться, то я, пожалуй, и вправду захочу тебя еще до обеда.

– Вот только я теперь тебя не хочу! – Нагайна попыталась плюнуть Алрику в лицо, но промахнулась.

– А тебя теперь никто и не будет спрашивать, – пустынник осклабился, а на лице Цариши отразился неподдельный испуг. Похоже, она и вправду только сейчас осознала, кто был настоящим хозяином положения среди песков.

И Алрик продолжал:

– Я могу оставить тебя тут вместе с твоей уродливой служанкой. Забрать воду, обоих таргайнов и вдвоем с моей эфой отправиться на поиски Нага.

– Отец тебе этого не простит… – Нагайна слабо пискнула, в очередной раз попытавшись выкрутить запястья из захвата Алрика.

– А как он узнает? Пустыня – гиблое место.

– Я ему расскажу.

Они оба резко повернулись в мою сторону. А я, насупясь, следила за этой гадкой сценой и не знала, кто из этих двоих был мне больше противен. Однако смерть ни одного из них не входила в мои планы.

– Риша, ты чего? Опусти ручки, – Алрик отпустил Нагайну и теперь медленно отодвигался прочь от меня.

Хозяйская дочка тоже посмотрела на мои ладони, которые я выставила перед собой в ожидании возможного нападения. Судорожно сглотнула. И выползла из-под каменного шалаша прямо на палящее солнце, лишь бы оказаться подальше от меня.

И тут я покосилась на свои руки. Между моими пальцами ветвились голубые молнии. Они рассыпали вокруг себя искорки, и от каждой упавшей на песок капельки огня песчинки спекались в стеклянные бусины. Но я не чувствовала жара, только легкое покалывание в кончиках пальцев. Выходит, что моя магия годилась не только для того, чтобы мужикам члены дрочить. Подобно Рине, я могла использовать ее в качестве оружия.

– Что, испугались? – я ухмыльнулась, видя страх на лице Нагайны и Алрика.

– Ну, ты же знаешь, что мне магия не страшна? – Алрик спросил не очень уверенно.

– Проверим? – я широко улыбнулась и протянула к нему руки, на которых ветвистые колючие молнии рисовали затейливый узор.

– Суп готов.

Все трое вздрогнули, обратив взгляды к служанке, которая с удивительным спокойствием разливала по плошкам свою похлебку.

– Действительно, девочки, давайте кушать. Зря, что ли Лилла старалась? – пустынник улыбнулся слащавой неискренней улыбкой и первым схватился за плошку.

Чуть подумав, я тряхнула руками, сбрасывая с них магическое напряжение. Маленькие молнии веером разлетелись по округе, выбивая фонтанчики из песка. И только после того, как я взялась за ложку, Нагайна вернулась в тень и взяла свою порцию.

Глава 6. Запретное желание

Честно исполняя данное обещание, служанка первой зачерпнула из моей тарелки и лишь потом разрешила есть мне. Походный суп Лиллы оказался недурен. Поначалу ели молча, обмениваясь только настороженными взглядами.

– А кто такая куряша? – поскольку Лилла сидела рядом, я спросила у нее тихонечко. Нагайна, однако, меня услышала и злобно зашипела в мою сторону.

– Птица такая заполошная, – служанка ответила почти без выражения в голосе. – Ее у нас в домах держат, она яички вкусные несет.

– Курица что ли? – я не удержалась от смешка, бросив на Нагайну ехидный взгляд. Лицо хозяйской дочки перекосило от ненависти, и если бы не страх перед моей новой магией, она наверняка вцепилась бы мне в волосы.

– Не знаю, что такое курица, – Лилла безразлично пожала плечами.

Обед был закончен. Лилла принялась чистить посуду песком, Нагайна забилась в самый дальний угол нашего тесного укрытия, а Алрик снова подсел ко мне:

– Я правильно понимаю, что мне теперь не стоит просить тебя о маленьком одолжении? – он совершенно бесстыдно уставился на мою грудь.

– Ты все правильно понимаешь. Или на члене у тебя тоже есть защитные татуировки? Я раньше что-то не замечала, – я делала вид, что не вижу его масленого взгляда.

– Нет, – пустынник задумчиво поскреб подбородок, – там ничего нет. Наверно, именно поэтому там твоя магия так хорошо работает. Кто б знал, что ты своими шаловливыми пальчиками столько бед могла там натворить.

– Вот, и не лезь ко мне больше! Не рискуй, пока я свои шаловливые пальчики тебе еще куда-нибудь не засунула, – я показательно пошевелила пальцами у пустынника перед носом.

– Куда, например? – он невесело усмехнулся.

– В задницу!

Алрик отодвинулся от меня, насколько позволяло тесное укрытие и больше не приставал. Ну, хоть от проблемы любвеобильного пустынника мне пока что удалось избавиться. Я уже вытянулась на песке в предвкушении нескольких часов спокойного отдыха, когда из-за моей спины раздался грустный голос Алрика:

– А вообще я бы рискнул.

Но поскольку никаких его действий после этого не последовало, я расслабилась и задремала.

Мне снился Шиассу. Он стоял среди барханов в одной набедренной повязке, колючий пустынный ветер трепал ее, грозя вот-вот сорвать и унести прочь, развевал его длинные черные волосы, мешая ему увидеть меня.

– Шиассу! – я позвала Повелителя Наг, но голос мой во сне был очень тих, горло драло, словно я наглоталась песка. – Ши! – я едва выдавила из себя.

Мои крики заглушал другой звук, низкий, гудящий и устрашающий. И очень знакомый. Небо над головой Шиассу стремительно темнело из-за летящего к нему огромного роя хищных насекомых. Этот рой опустился на Нага, я закричала, не слыша своего крика, но хаосиссы не стали обгладывать тело Шиассу – камень был им не по зубам. Они принялись виться вокруг него в подобии танца, словно пчелы вокруг своей королевы.

Я вытянула руку в сторону Нага, шагнула к нему и проснулась, словно от толчка:

– Я вспомнила!

– Что ты там вспомнила, тощая эфа? – рядом недовольно пробурчал Алрик, которого мой возглас явно выдернул из дремоты.

– Там рядом был солончак. Там, где мы Шиассу… оставили.

– Солончак? – пустынник разом сел. – Он здесь в округе один, но мы идем в другую сторону. Ты уверена?

– Уверена. Мы в нем от насекомых прятались. От этих… – я нахмурилась, вспоминая название.

– От хаосисс, – Алрик подсказал и кивнул. – Хаосиссы не любят соли. А что показывает твой фаллический компас, – он гаденько ухмыльнулся, но тут же стал серьезен.

Я вытащила из сумки атаракс. Огонек на его кончике по-прежнему указывал нужное нам направление.

Пустынник посмотрел туда, куда указывал импровизированный компас, прикрыв рукой глаза от слепящего света. Поджал губы, покачал головой:

– Нет, там солончака нет. А вот саммаш хадаси есть.

– Где мой отец? – Нагайна злобно сощурилась. – Куда ты нас завела, тощая эфа?

– Никуда я вас не вела, это все он, – я огрызнулась в ответ, продемонстрировав девушке атаракс.

– Ну, и что мы будем делать теперь? Куда нам идти? – Цариша уперла руки в бока и надула губки, вновь став похожей на обиженную девочку.

– Я не хочу в гости к хадаси, – Алрик категорично помотал головой.

– И я не хочу, – я зябко передернула плечами, вспомнив красочный рассказ Рины об их жертвоприношениях.