18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Лен Дейтон – Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 (страница 834)

18

Я вычистил и зарядил карабин. Он, так же как и кольт, был украден в Бостоне и предназначался для отправки в Ирландию для ИРА, но я не отправил их, а сохранил для себя, и теперь это оружие должно помочь мне охранять золото Саддама Хусейна. Мысль о золоте напомнила мне, что утром я должен найти телефон-автомат и узнать у Джонни, нет ли каких-нибудь вестей о «Мятежной леди».

Потом я отнес оружие наверх. Сара Син Теннисон не оборудовала электричеством второй этаж, так что мне пришлось отыскать свечку, чтобы осветить себе дорогу в спальню, где я снова увидел висящий на стене свой старый гарпун. Этот гарпун был превосходной работы: его поржавевшая головная часть была шести футов длиной, и острие ее было зазубрено. Она была насажена на деревянную рукоять, и общая длина таким образом увеличивалась еще на шесть футов. При помощи гарпуна я закрыл дверь на случай, если неприятель попытается захватить меня ночью врасплох, затем разделся, положил кольт и карабин рядом с кроватью, забрался под стеганое одеяло Сары и заснул.

Я спал как убитый, проспал рассвет и все утро, проспал ночной прилив и предполуденный отлив и проснулся, только когда волны вновь рвались на сушу через болотные каналы. Яркий свет зимнего солнца освещал желтые обои стены и переднюю панель комода из соснового дерева, на котором Сара Син Теннисон поставила двух стаффордширских фарфоровых собачек. Я чувствовал запах океана и одновременно ощущал запах Сары на простынях и наволочках. Прошло много времени с тех пор, как я спал в кровати, пахнущей женщиной, и мысли мои, конечно же, вновь обратились к Ройзин.

У меня было немало женщин после Ройзин, и ни одна из них не походила на нее. Я убеждал себя, что романтизировал образ Ройзин, чтобы защитить себя от сложностей, от других привязанностей, но, по правде сказать, я сам стремился к осложнениям, я хотел быть таким, как Джонни, хотел, чтобы дом был полон детей, собак, слышались их шум и возня, хотел иметь жену. Я хотел того, что именуется просто нормальной жизнью, хотя в действительности это редкое везение, возможное лишь тогда, когда присутствует любовь.

Я повернулся на другой бок. Сара Теннисон повесила на стене, отделявшей спальню от лестничной клетки, четыре гравюры. Это были старые гравюры, изображавшие далекие города с соборами, с множеством шпилей и арок. Где она достала эти гравюры? И с кем покупала их? И кто из мужчин приходил сюда, в мой дом, и лежал на этих простынях, и брился в моей ванной, и выпивал вечернюю порцию виски, наблюдая, как тень постепенно закрывает болота? Может быть, здесь иногда спал затюканный Уильям и просыпался от звука приливной волны, прорывавшейся к болотам? Я ощущал запах женщины на теплых простынях, и во мне просыпалась ревнивая зависть.

Я повернулся на спину. Окно спальни выходило на восток, отсюда открывался вид на море. Однажды, когда прилив был особенно высоким, я видел, как при восходе солнца на потолке отражалась рябь морских волн. Но обычно вода останавливалась на расстоянии ста ярдов отсюда и растекалась по множеству каналов. Я всегда мечтал завести старую плоскодонку, поставить ее в одном из ближайших каналов, а в бухте, там, где начинается глубоководье и невидимые приливные течения проходят возле острова Поше, привязать к причалу маленькую парусную лодку, с которой мог бы управляться ребенок, и плавать к островам Сэмпсон, Хог и Сипсон-Стронг и дальше – туда, где океан прорвал прибрежный мол и подмывает теперь фундаменты домов на побережье у Чатама. Это прекрасные места для подрастающих ребят, это край, поистине самим Господом созданный для игр и приключений. Здесь ребенок может жить в единении с первозданной дикой природой и чувствовать себя в полной безопасности. Здесь дети могут бегать с собаками вдоль прибрежной полосы, и собирать ракушки в песке, и карабкаться на стволы упавших деревьев, и плавать на каноэ на другой берег бухты, где бесконечно тянутся безлюдные океанские пляжи. И сюда, благодарение Господу, плохо доходят телевизионные передачи, и дети растут, не подвергаясь худшему из всех видов растления.

Все это так – беда лишь в том, что мне не суждено растить здесь детей. Мне уже сорок, я никогда не был женат, а Ройзин, которую я мечтал привезти сюда, чтобы она полюбила эту бухту, и эти берега, и эти морские просторы, Ройзин мертва. Боже, подумал я, мне уже сорок! Эта торговля террором превратила меня в старика. Многие ребята отходили от дела уже в двадцатилетнем возрасте. Они встречали девушек, мечтавших завести детей, а матери не любят, когда отцы их детей отбывают пожизненное заключение в тюрьме Лонг-Кеш в Северной Ирландии или же в тюрьме Эйре в Портлуаз. Выйдя замуж, они пилят своих мужей, требуя, чтобы те бросили эти игры с оружием. Лишь немногие, например Симас Геогеган, застревали надолго, но только потому, что не попадали под каблук жены. Я улыбнулся, вспомнив, как Симас смотрел игру «кельтов» в баскетбол.

Внезапно сверху раздался какой-то громкий звук. Я застыл, а затем медленно протянул руку к карабину, но это всего лишь белка перепрыгнула на крышу дома из своего гнезда, которое, вероятно, находилось в сосновой роще, примыкавшей к северной части дома. Я успокоился, но карабин не отложил, а держал дулом кверху и любовался его изящными линиями.

Такова моя судьба, подумал я. Я умру с пулей в груди или в черепе, как мой брат, погибший во Вьетнаме, или от разрыва кровеносных сосудов в мозгу. Я буду отбиваться от врагов всеми способами, но в конце концов меня все равно пристрелят как собаку. Впрочем, лучше уж умереть от пули, чем одиноким, старым и никому не нужным, говорил я себе. Я сам выбрал свой путь, хотя сейчас, вдыхая запах женщины в моей постели, я сомневался, что этот выбор был мудр и справедлив, потому что нет ничего разумнее, чем растить детей в этом прекрасном краю.

А теперь я готовлюсь встретить неприятеля. Как зверь, ищущий убежище, я вернулся домой, чтобы разыграть самые высокие ставки – золото и жизнь. Если я выиграю, то останусь с богатством, о каком можно только мечтать, – смогу купить большое парусное судно, и рыболовецкое судно, и все, что только пожелаю. А то, что простыни потеряют аромат женщины и не будет ребенка, который научится ходить под парусом? Ну что же. Эти слезливые сожаления – для грядущих ночей, а сейчас, в это солнечное утро, я должен все продумать и не прозевать нападения. Вопрос – откуда?

Брендан Флинн? Очень опасен. Но Брендан далеко и вряд ли решится действовать на американской земле, ибо первая заповедь ИРА – не открывать американцам правду, которая может их шокировать. Исходя из этого, Брендан предоставит действовать Майклу.

Майкл взбешен, потому что я надул его, а Майкл Эрли, когда задето его самолюбие, – беспощадный враг, но все же не полный дурак. Я понимаю, он предпримет какие-то усилия, чтобы вернуть золото, но действовать будет осторожно, в конце концов, он адвокат и, по всей вероятности, попытается найти компромиссное решение. Может быть, отдать ему какую-то часть? Это, пожалуй, справедливо, и я мог бы пожертвовать миллионом из пяти, суммы, с точки зрения Майкла, баснословно великой.

Англичане? Сомневаюсь. Майкл Эрли воображает, что англичане держат отряд киллеров на американском побережье, но это только его фантазии. Ему не хочется, чтобы думали, будто в то время, как другие ежедневно рискуют жизнью в трущобах Богсайда или за живой изгородью Южной Армы, сам он живет в безопасности в Новом мире, поэтому Майкл измышляет истории о том, что он в своей городской конторе или в жалкой квартире на окраине Бостона тоже живет под постоянной угрозой и что однажды во мраке ночи и в его дверь раздастся зловещий стук. Но на самом деле на улицах Бостона никаких британских киллеров, крадущихся по следам Майкла, не было. Итак, англичан я также могу сбросить со счетов.

Остается самый опасный враг – иль-Хайауин. Но будет ли он преследовать меня в Америке? Здесь нет подходящих для него условий, нет палестинских трущоб, чтобы прятать своих людей. Америка – неизведанная страна для иль-Хайауина, ее сияющие небеса ослепят сатанинского архангела. Мне ли не знать коварства иль-Хайауина, но сейчас я нахожусь в единственном месте, куда не дотянется его рука. Палестинцы могут действовать в Европе, но в Америке остерегутся. Кроме того, ван Страйкер всегда придет мне на помощь, если иль-Хайауин будет преследовать меня в Новом мире, так что пока и с этой стороны опасность мне как будто не грозит.

И тут вдруг послышалось громкое тарахтенье подъезжающего автомобиля. Я отбросил одеяло, вытащил гарпун из дверной ручки и с карабином в руках сбежал вниз по лестнице. Затаившись у входной двери, я услышал, как автомобиль остановился перед домом. Сердце у меня бешено колотилось.

Вот подняли стояночный тормоз, затем открылась дверца машины. Я резко распахнул дверь и направил дуло карабина прямо в грудь непрошеному пришельцу.

Передо мной стояла Кэтлин Донован.

Она смотрела на меня, и я вдруг понял, что хотел ее видеть больше всего на свете. У нас с нею было много незавершенных дел, и если я соберусь когда-нибудь очистить свою совесть, то она как нельзя более подойдет для этого.

При виде направленного на нее оружия у нее широко раскрылись глаза.