18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Лен Дейтон – Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 (страница 369)

18

– Пока исследуем, – отозвался Финчли. – Но она поставила лайк посту Линды о приобретении «Слез Дианы».

– Какие еще слезы? – скривился Ливингстон.

– Бриллиантовое ожерелье, которое «Рамсдемс» продали Линде в прошлую среду. То, которым, видимо, ее задушили. То, подделку которого нашли в потерянном Эллой Лоуренс клатче.

Ливингстон откинулся на спинку стула. Дело куда запутаннее, чем хотелось бы.

– И какой ваш план расследования? – поинтересовался он у «разгильдяев».

– Наши агенты под прикрытием трудятся по всем фронтам, – улыбнулся Гарольд Кингстон с чрезмерной нежностью.

Ливингстону хотелось его расстрелять. Что один, что второй притащили на работу романы.

– А где уверенность, что Линда Грейсон не получила сразу подделку? – попытался он поймать умников на горяченьком.

– Вот письменное свидетельство Финлея Максвелла, ювелира из Глазго, – с подчеркнутым старанием подвинул ему бумагу Финчли. – Рене Грейсон сообщила, что после покупки Линда заказала экспертизу. Дабы хвастаться увереннее.

– Опросите «Рамсдемс» и остальных, – приказал Ливингстон. – Кто интересовался ожерельем до Линды или после. Раз наш вор искал ожерелье… Почему он не знал, что оно продано?

Он внимательно рассмотрел отчеты.

– Линда выставила пост о покупке вчера утром. Наша мадам Картье действовала быстро.

– Говорю тебе, – Памела Мейерс наклонилась к уху Стеллы, – я видела своими глазами. Наша звезда дефилировала в компании жгучего брюнета через Фонтейн-Гарденс.

– То-то ее помолвка не интересовала, – покачала головой Стелла. – Ну, может, и лучше… Наш обманутый следователь будет расстроен и…

По лестнице со смехом спускались недавние завидные холостяки. Девушки тут же поправили прически, выпрямились и постарались произвести как можно лучшее впечатление, стреляя глазками.

– А какие глаза у него были, – смеялся Брент. – Ладно, я в «Рамсдемс» и остальные. Поищу тоже историю ожерелья.

– Отлично, – кивнул Кингстон. – А я узнаю, как дела у Мардж.

Памела и Стелла многозначительно переглянулись.

– Ну и рискнул ты, приятель, – подмигнул Брент другу, – в логово волка ее по собственной воле пустил.

– Не по собственной, – вздохнул Гарольд, – но да ее ведь силой не удержишь. Вот Брук удивится, когда поймет, как его провели.

Памела и Стелла не уяснили, о каком волке и Бруке шла речь, но почувствовали некий смутный подвох.

– Не могу поверить, что согласился на это, – покачал головой Алекс Брук, поставив ногу на парапет фонтана и опираясь на колено.

Маргарет вздохнула полной грудью.

– Я тоже не думала, что Лесли согласится на встречу… Совсем не думала.

– Это все твое очарование, – улыбнулся Алекс.

Сейчас она снова была такой настоящей и растворившейся в этом декабре, как воздух. Хотелось говорить стихами, только рифмы не складывались. Когда-то он грешил стихами… Как бесконечно далеко то время.

Маргарет Никсон покачала головой.

– Главное – чтоб она пришла.

Пикнула смс-ка. Она опустила глаза на телефон.

«Вы где?» – писал Кингстон.

«У фонтана», – отписала она.

Алекс ждал. Ждал, когда она поднимет голову от телефона. А она не хотела встречаться с ним взглядом и старательно смотрела в экран. Терпение оказалось вознаграждено: пришло сообщение от Шона.

«Удалось найти ювелира в Глазго, который подделал «Слезы Дианы». Заказчица назвалась сеньоритой Картер. Еду к нему».

– Сеньорита Картер, – произнесла Мардж одними губами. – Картье. Мадам Картье!

Последнее она сказала уже вслух и прикрыла губы ладонью испуганно.

«Найди ее, она – убийца», – написала она дрожащими пальцами.

Если все получится…

Сзади раздался грудной смех. Маргарет едва не выронила телефон и обернулась.

Лесли Ховард собственной персоной.

– А ты прыткая, – покачала она головой с прической будто-никогда-не-спит. – Но она не убийца, разочарую тебя.

Алекс Брук с упреком посмотрел на Лесли.

– Нечего так смотреть, – нахмурилась Ховард, – это еще кто кого подставил. Ты знаешь, что Данте выделил обманщикам целый круг ада? Восьмой, между прочим.

Маргарет вскочила, опуская телефон в карман.

– Тогда зачем вы заказывали подделку, мадам Картье? – как можно насмешливее уточнила она. – По вам восьмой круг ада тоже давно плачет, так что не надейтесь, что я поверю во что угодно.

Лесли Ховард снова рассмеялась и села на все тот же парапет фонтана.

– Клянусь, я теперь спокойна за Гарольда, а то на сердце все тревожно было – как он справится, такой наивный.

Вообще-то, как знала Мардж, никакой Гарольд не наивный. Разве что в отношении вот Лесли… Сердце снова кольнуло неприятное чувство.

– Вы не ответили на вопрос, – Маргарет постаралась держаться уверенно.

– Я его тоже упустила, – признала Лесли с досадой. – О, а вот и пополнение – ты ведь не думал, Алекс, что мисс Никсон и вправду идет с тобой на свидание, верно?

К фонтану широкими шагами приближался Гарольд Кингстон. В глазах его застыл лед. Едва подойдя, он покровительственно опустил руку на плечо Маргарет. Сразу стало теплее и прибавилось отваги.

– Со мной ты был куда более трепетен, – улыбнулась Лесли, качая ногой.

Алекс Брук ничего не сказал. Только натянул улыбку и хмыкнул.

– Не думаю, что тебя это волновало, – возразил Гарольд.

– Она – мадам Картье, – наябедничала Маргарет побыстрее. И, наклонившись к его уху, добавила шепотом: – Если что, у меня в кармане диктофон.

Кингстон чмокнул ее в щеку и прижал чуть более собственнически.

– Не переживай, я разберусь, – шепнул он в ответ. – Значит, теперь еще и мадам Картье, – выжидающе посмотрел он на Лесли.

Блондинка пожала плечами.

– Хоть о чем-нибудь спроси Брука, а то он тут самый использованный получается.

– Я не… – вспыхнула Маргарет, но Гарольд предупреждающе сжал ее плечо.

– Почему бы нам всем не пойти в ресторан и обсудить это дело? – предложил он. – Алекс, полагаю, тебе тоже будет интересно. А Лесли поделится со следствием, чем может. Иначе… Брук с удовольствием тебя уличит, моя дорогая.

Ховард улыбнулась загадочно.

– Уличить не сможет, но поесть я всегда с удовольствием, ты же знаешь.

Если бы не объятия Гарольда, Маргарет сгорела бы от ревности. До чего неприятное это чувство. И как беспомощен в таком состоянии человек.

– Сентиментальная чепуха, – отложила Сара Финчли телефон.

– Но красиво… – закатила глаза Кэрри Бэнкс.