18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Лекси Райан – Эти лживые клятвы (страница 31)

18

– Я не враг тебе, Абриелла.

– И все же, когда я сбежала от вас в последний раз, меня чуть не съела на обед ваша псина. Неужели я должна поверить, что это совпадение?

– Ты считаешь, что это я отправила за тобой баргеста? – серебряная паутинка на ее лбу, кажется, пульсирует от возмущения.

– Ты, Финн, Кейн? Разве это важно?

Кейн хмыкает.

– С чего бы нам это делать?

– Потому что я отказалась с вами работать. Я же все понимаю. Я знаю, что иногда Неблагие берут баргестов в компаньоны.

Кейн хохочет, качает головой и уходит.

– Я скажу Финну, что она здесь – и что она считает нас убийцами, которые контролируют злобных и могущественных чудовищ. Он согласится, что это просто потрясающее начало нового партнерства.

– Почему ты так думаешь? – спрашивает Прета, не обращая внимания на Кейна. – Твой принц сказал тебе, что баргеста отправили мы?

– Ему это было незачем.

– Ты хотела уйти, и мы позволили тебе это сделать, – хмурится Прета. – После того как ты сбежала из таверны, я отправилась за тобой в лес. Финн запретил подбираться к тебе слишком близко. Он просто хотел убедиться, что ты благополучно доберешься туда, куда направляешься.

– И ты сказала ему, что меня чуть не разорвали на куски?

– Да, – она склоняет голову набок. – Хорошо, что те волки отвлекли монстра.

– Хорошо, что меня спас Себастьян.

– Значит, ты уже простила своего золотого принца за его ложь? – говорит Финн, входя в фойе из темного коридора. Я так отвлеклась на Прету, что не услышала его шагов. Хотя, может быть, я бы не услышала их, даже если бы попыталась. Он смотрит на Кейна и Прету.

– Я же говорил, что и недели не пройдет. Похоже, каждый из вас должен мне по пять золотых.

– Ничего мы тебе не должны, Финн, – говорит Кейн, входя в холл следом за ним. – Девчонка так и не ответила на вопрос.

– Если бы она не доверяла этому мальчику, то сегодня не села бы в карету с Претой, – говорит Финн.

Прета качает головой.

– Может, она ему и доверяет, но она его не простила. Это совершенно разные эмоции.

Они ставят на то, как быстро я прощу Себастьяна. Это так грубо.

– Рада, что вас это забавляет.

Серебристые глаза Финна застывают и блестят, как поверхность замерзшей воды в лунном свете.

– Уверяю тебя, мне совсем не до смеха, – говорит он. – Мое терпение на исходе. И, учитывая, что твоя сестра у моего дяди, я удивлен, что ты не разделяешь моих чувств. Но, может быть, тебе нравится роскошь жизни во дворце и ты уже усиленно готовишься стать принцессой этого мальчишки?

– Да как ты смеешь… – я замечаю в темном коридоре две пары светящихся глаз и отступаю.

Два больших волка тихо проходят вперед и встают по обе стороны от Финна.

Финн щелкает пальцами, и волки садятся, поворачивают головы в мою сторону и втягивают носом воздух. С тех пор как я видела их в лесу, их раны зажили. Но я даже не сомневаюсь, что это те же самые животные, которые напали на баргеста.

Когда они убегали, их серебристо-серая шерсть была испачкана кровью. Но сегодня волки чистые, их шкура лоснится, а сами они… намного больше, чем я помню. В сравнении с баргестом они казались совсем небольшими, но сейчас я вижу, какие они на самом деле огромные. Даже несмотря на то, что они сидят, они всего на голову ниже меня.

Я перевожу взгляд на Финна.

– Они твои?

– В некотором роде, – говорит он, рассеянно почесывая одного из волков за ухом.

– Я же говорила тебе, Абриелла. Мы не враги тебе, – говорит Прета.

Тем вечером я задавалась вопросом, не пытаются ли эти волки просто убрать баргеста с дороги, чтобы добраться до меня самим. Но теперь, глядя, как они довольно пыхтят от ласки хозяина, я точно знаю, что они меня спасли. И если бы Себастьян не пришел мне на помощь, они бы продолжали драться с баргестом, пока не погибли бы они – или он.

– С ними все в порядке?

– Теперь – да, – говорит Финн. – Благодаря моему целителю.

– Как их зовут?

– Дара и Луна, – говорит Финн. Услышав свои имена, волчицы навострили уши.

– Можно? – я чувствую, что взгляды всех присутствующих в комнате прикованы ко мне, когда я медленно подхожу и протягиваю руку к каждой волчице. Финн тихо бормочет команду, и они встают и медленно приближаются ко мне.

– Спасибо, – говорю я, опускаясь перед ними на колени и протягивая тыльную сторону ладоней, чтобы они могли ее нюхать. – Вы защищали меня.

Волчицы лижут мне руки, а потом обнюхивают ладони, как огромные кошки.

Я поднимаю взгляд, в глазах Финна появляется что-то вроде замешательства, но он моргает, и оно исчезает, сменяясь привычным стальным холодом.

– Зачем они это сделали? – спрашиваю я.

– Потому что я попросил их об этом.

– Это был ужасный риск. Они могли погибнуть.

Финн этого не отрицает. Вместо этого он складывает руки на груди и прислоняется к стене.

– Они очень преданные, и теперь, так как они защитили тебя однажды, они сделают это снова.

Прета драматически вздыхает.

– Но всем будет гораздо лучше, если ты не станешь убегать и нам не понадобится тебя защищать.

Кейн хихикает.

– А вдруг ей нравится, когда ее спасает принц? Похоже, вернувшись во дворец, он произвел настоящий фурор – прибежал во дворец с ней на руках и вообще разыгрывал из себя героя, спасающего даму в беде.

От его слов мои щеки начинают пылать. Мне ненавистна сама мысль о том, что кто-то считает, что я такая. Но я даже не спрашиваю, как они узнали о том, что произошло в замке. Очевидно, здесь все шпионят друг за другом. Я обращаю свое внимание на Финна и спрашиваю:

– Что тебе от меня нужно?

– Я уже говорил, – говорит он. Голос его звучит немного хрипло, как будто он очень, очень устал. – Мы хотим тебе помочь.

– Зачем вам мне помогать, если я работаю на короля, который хочет твоей смерти?

– Ты имеешь в виду, на лжекороля? – резко говорит Кейн.

Финн щелкает пальцами, и волки послушно возвращаются к нему.

– Мои подданные слабеют, пока реликвии не будут возвращены моему двору. Мой народ страдает, и я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь им.

– Даже если это означает, что твой дядя станет… сильнее?

Я понимаю, что он что-то мне не договаривает.

– Мордеус, – говорит Финн, и в его голосе не слышится ни капли раздражения, которое исходит от Кейна, – не сможет расширить границы своей власти, пока не наденет корону моего отца.

Я хмурюсь.

– И где же она?

– Ее уже давно нет при Дворе Луны, – говорит Финн. Он молчит, а потом продолжает: – Насколько я понимаю, ты еще не нашла зеркало?

– Я знаю, где оно, но не смогла до него добраться, – признаюсь я.