реклама
Бургер менюБургер меню

Леди Селестина – Тёмная душа (страница 18)

18px

— Я сама знаю, кого и за что мне наказывать! — воскликнула недовольная преподавательница.

Все первокурсники с открытыми ртами следили за пререканиями Поттера с учительницей, боясь пошевелиться. Некоторые одобряли действия парня, в основном слизеринцы, а другие поддерживали профессоршу, и таких было большинство.

— Немедленно к директору. За все годы работы в школе я еще не видала такой наглости. Вы меня очень разочаровали, — гневно бормотала женщина.

Поттер не стал ничего говорить, поскольку это не имело смысла. Мальчики поднялись со своих мест и покинули кабинет. Поскольку Поттер знал дорогу к кабинету, то они шли впереди, а сзади них — разгневанная профессорша, сверлившая спины первокурсников яростным взглядом.

Глава 9

Двое первокурсников Слизерина шли молча: каждый был погружен в свои мысли. Малфой размышлял о том, что ему за эту выходку сделает отец. В том, что он узнает, не было сомнений, ведь крестный, несомненно, напишет его родителям о событиях в школе и непременно упомянет о плохом поведении Драко, которое привело к посещению директора. Но Малфой ни о чем не жалел: он считал, что поступил правильно, заступившись за единственного друга. А именно другом за эти два дня для него и стал Поттер — лучшим и единственным.

Гарольд, в свою очередь, размышлял над поведением блондина в теплицах. Для него стало неожиданностью то, что тот так рьяно кинулся на его защиту. И, надо признать, приятной неожиданностью: брюнета очень задели слова Уизли, и, если бы не свидетели, парень непременно угостил бы рыжего каким-нибудь изощренным проклятьем. Но куда больше его волновало то, откуда этот неудачник узнал, что Поттер живет с родственниками, ненавидящими магию. Конечно, Гарольд их перевоспитал: они не ущемляют его права и довольно нормально относятся. Естественно, приходится иногда вновь демонстрировать силу, чтобы любимые родственнички не забывались. И единственное, что приходило на ум, — это Дамблдор или МакГонагалл. Уж слишком наглым был этот старик, а деканша Гриффиндора во всем ему подпевала. Но Поттер не понимал, с какой стати директор рассказывал бы о его жизни с магглами этому рыжему недоразумению. Что-то определенно не сходилось, и парень сделал себе пометку разобраться во всех этих непонятках. Брюнет вынырнул из своих размышлений, когда их колоритная тройка сворачивала в коридор, где находился кабинет директора школы.

"Может, Уизли ляпнул первое, что пришло на ум. С его-то умишкой… А что, это может быть", — размышлял Герой. Да и в самом деле, когда Дамблдор или МакГонагалл успели поговорить с Дурслями и узнать, как Гарри живется с ними? Поттер сильно сомневался, что магглы станут откровенничать со стариком, быстрее пошлют его куда подальше. Решив не зацикливаться на этом, слизеринец перевел взгляд на Малфоя.

— Драко, я все хотел спросить, что означают слова «предатель крови» и «грязнокровка»? Насколько я понял, это оскорбления? — Поттеру действительно было интересно, что это за словечки — по реакции студентов в теплице он заметил, что это весьма оскорбительные названия.

— Это оскорбления, — пробормотал задумчивый блондин. — Они используются, если ты хочешь сильно унизить собеседника, — отчего-то довольно проговорил Малфой.

— Хм, нужно будет потом подробней о них узнать, — отозвался брюнет.

— Тебе много еще нужно узнать о волшебном мире. — Поттер утвердительно кивнул — ему и вправду нужно было много узнать о мире, где он родился и должен был жить все это время. — Я предлагаю сделку: ты мне расскажешь о маггловском, а я тебе о магическом мире, — Драко вопросительно посмотрел на друга.

— Ладно, — согласился без раздумий Поттер.

Болтая, парочка и не заметила, как оказалась перед гаргульей, которая охраняла вход в кабинет.

— Пропустите, — сурово сказала преподавательница и, обойдя первокурсников, подошла к каменной статуе.

— Шоколадная лягушка, — назвала пароль женщина. После ее слов горгулья отодвинулась в сторону, открывая проход.

— Следуйте за мной, молодые люди, — обернувшись к парочке, гневно отчеканила учительница травологии.

Поттер с Малфоем кивнули и начали подниматься по винтовой лестнице. Дойдя до двери, преподавательница постучала и после негромкого «Войдите» зашла внутрь. Парням ничего не оставалось, как последовать ее примеру.

Оказавшись в кабинете, Поттер инстинктивно осмотрел обстановку. Все было так, как и вчера, за исключением разве что странной оранжевой птицы. В прошлый раз брюнет был уверен, что ее здесь не было. Директор, как всегда, восседал за своим столом и с добродушной улыбкой старого лиса смотрел на прибывших.

— Альбус, у меня на уроке случилось неприятное происшествие. Вот эти молодые люди, — преподавательница обернулась и указала на него и Драко, — посмели оскорбить своих сокурсников весьма обидными словами.

— Помона, я думаю, не все так плохо, — директор мило улыбнулся. — Присаживайтесь, — Альбус указал всем на стоявшие возле стола три стула. Поттер уселся на тот, что был подальше от Дамблдора. Малфой последовал примеру друга и сел справа от него. На последнем предложенном стуле, недовольно поджав губы, разместилась преподавательница.

— Чаю? — добродушно проворковал старый пень.

— Нет, спасибо, Альбус, — отозвалась дама.

— А вам, мальчики? — не унимался директор.

— Нет, — одновременно отчеканили блондин с брюнетом.

— Может, лимонную дольку? — Альбус достал из ящика вазочку, наполненную какими-то конфетами.

— Нет, — снова хором пробормотали слизеринцы.

— Ну ладно.

Убрав вазочку, он сцепил руки перед собой в замок и выжидающе посмотрел на прибывших, ожидая их рассказа.

— Альбус, как я уже говорила, эти два первокурсника оскорбили двух других студентов весьма обидными словами, — начала свой рассказ Спраут. — А когда я назначила им наказание, они заявили, что я предвзята к слизеринцам, — неодобрительно проговорила женщина.

Директор на секунду прикрыл глаза, а когда открыл, в них читалась усталость. Годы брали свое. Гарри Поттер был очень трудным ребенком. Эгоистичный, вспыльчивый и обозленный, словно волчонок. И все из-за отсутствия любви. Альбус винил в этом себя. Ведь, расти Гарри с любящими родителями, он был бы совсем другим. Добрым, отзывчивым, понимающим… Настоящим гриффиндорцем. А сейчас Гарри напоминал директору Тома и даже Северуса. И он чувствовал свою вину. Глубоко вздохнув, Дамблдор сконцентрировал свое внимание на мальчиках.

— Мальчики, что послужило поводом для оскорбления? — Дамблдор внимательно смотрел на Поттера. Казалось, что его больше беспокоит поведение брюнета, чем его друга.

— Директор, гриффиндорцы в первую очередь оскорбили меня и Драко, а когда мы начали защищаться, появилась мадам преподавательница и назначила нам незаслуженное наказание. Хотя во всем виноват Уизел со своими подпевалами, — начал свою тираду брюнет, Драко согласно кивнул.

— Я понял, мой мальчик, сейчас мы во всем разберемся и решим, кто достоин наказания, — отозвался директор. — Для этого вас сюда и привела Помона. Поэтому я прошу вас рассказать, как все было.

— Конечно, — с досадой протянул Поттер. Но затем вздохнул и начал свой рассказ. — Все началось вчера, если честно. Мы с Драко, как примерные студенты, сидели в библиотеке и делали домашнее задание, никому не мешая. Но тут к нам пристала мисс Грейнджер со своими претензиями. Мы, конечно, сказали ей, чтобы она от нас отстала, однако эта девица оказалась весьма наглой, — протянул брюнет, а блондин лишь хлопал глазами и поражался находчивости и хитрости друга. — Так вот, без оскорблений, мы же джентльмены, — в этот момент в голубых глазах Альбуса мелькнуло сомнение, — попросили покинуть наш столик. Сначала она сопротивлялась, но потом смирилась и ушла, оставив нас заниматься своими делами, — Гарольд мило улыбнулся старику, но тот лишь покачал головой.

— Мистер Малфой, все так и было? — обратился старый пень к блондину.

— Да, господин директор, все именно так и было, — с честными глазами сказал Драко. Альбус внимательно посмотрел на него и кивнул.

— Продолжайте, мистер Поттер, — Дамблдор вновь перевел взгляд на Героя Магического Мира.

— На чем я там остановился? Ах, да… — на некоторое время задумался парень, а затем возобновил свой рассказ. — Нам долго не дали посидеть в тишине — в библиотеку ворвались два гриффиндорца и начали обвинять нас в оскорблении студентов гриффиндора, да и самого дома. Мы, так же, как в случае с Грейнджер, попросили их оставить нас в покое, но, по-видимому, рыжий не отличается умом, — учительница травологии недобро прищурилась, но комментировать ничего не стала. — Уизел начал обвинять нас во всех грехах и уже хотел наброситься с кулаками, но, на счастье, вовремя появилась библиотекарша и спасла нас от разъяренного рыжего. Она нормально разобралась в ситуации, — с этими словами брюнет обернулся к Спраут и высокомерно на нее посмотрел, как бы говоря: «она разобралась, а вы не соизволили». От этого взгляда учительница виновато опустила взгляд, а Поттер мысленно зааплодировал себе.

— Что было дальше, мальчик мой? — снова влез директор.

— А дальше уже начинается сегодняшний инцидент. Мистер «мозгов нет, и никогда не будет» рассудил, что нужно нас проучить, вот поэтому, взяв с собой двух своих громил, он решил снова предъявить нам претензии. А когда мы попросили, заметьте, директор, попросили, — парень с честными глазами посмотрел на Альбуса, — его оставить нас в покое, рыжий решил, что это смертельная обида. Поэтому начал оскорблять меня и моих погибших родителей. Лично я считаю, что слово «сдохли» весьма некорректное, а этот оболтус посмел употребить его по отношению к моим погибшим родителям. Как вы считаете, директор? — осведомился Поттер.