Ларри Нивен – Одиннадцатые звездные войны (страница 64)
Они прошли через отверстие в Поле "Макартура". Снаружи была только чернота пространства и еще более черное пятно вереди. Другие канаты тянулись к нему от других отверстий в Поле, и вдоль них двигались похожие на пауков фигуры. За Бари следовала очередная фигура в вакуумном скафандре, а за ней еще одна. Впереди был Набил и другие... Глаза его быстро приспосабливались к темноте, и он уже видел темно-красные оттенки Угольного Мешка, а пятно впереди должно было быть полем "Ленина". Неужели ему придется тащиться через ЭТО? Но нет, снаружи были шлюпки, и космические пауки ползли к ним.
Шлюпка подошла ближе, и Бари оглянулся, чтобы в последний раз взглянуть на "Макартур". За свою долгую жизнь он прощался со множеством временных жилищ, и "Макартур" был не самым лучшим из них. Он подумал о технологии, которая должна быть уничтожена. Усовершенствованные Домовыми машины, магический кофейник... Однако, это было мгновенное сожаление. Экипаж "Макартура" был искренне благодарен ему за его помощь с кофе, а демонстрация для офицеров была весьма популярна. Все это было хорошо. Может быть, на "Ленине"...
Воздушный шлюз казался сейчас совсем крошечным. Вереница спасающихся людей протянулась вдоль каната, но катера, где находился его Моти, Бари не видел. Увидит ли он его еще раз?
Затем он взглянул на фигуру в вакуумном скафандре, следовавшую за ним. У нее не было багажа, и Бари отметил, что обе руки у человека свободны. Свет с "Ленина" отражался от его лицевой пластины. Пока Бари смотрел, голова фигуры немного сдвинулась, и свет ударил прямо в лицо в лицевую пластину...
По крайней мере три пары глаз смотрели из-за нее на Бари.
Позднее Бари пришел к выводу, что никогда в жизни не думал так быстро. Какое-то мгновение он таращился на то, что приближалось к нему, пока разум его лихорадочно работал, а потом... Кстати человек, услышавший его крик, утверждал, что это был крик безумца или человека, с которого заживо сдирают кожу.
... потом Бари швырнул ЭТО в свой чемодан.
Следующий его крик был уже со словами:
— Они в скафандре! Они внутри его!— Изогнувшись, он сорвал со спины баллон с воздухом, поднял его над головой обеими руками и бросил.
Скафандр неуклюже увернулся от чемоданчика. Пара малышей в рукавах пытались пошевелить пальцами, чтобы опустить захват рук и откинуться назад, но тут металлический цилиндр ударил прямо в лицевую пластину и вдребезги разбил ее.
В следующую секунду пространство наполнилось крошечными дергающимися фигурками, молотящими всеми шестью конечностями, пока выходящий из скафандра воздух относил их в сторону. Вместе с ними выплыло что-то еще, похожее на футбольный мяч, что-то, что Бари сразу же узнал. Это было то, с помощью чего они обманули офицера у воздушного шлюза — оторванная человеческая голова...
Бари вдруг обнаружил, что плывет в трех метрах от каната, и глубоко, с содроганием, вздохнул. Все хорошо: он швырнул настоящий баллон с воздухом. Аллах милостив...
Он подождал, пока что-то, похожее на человека, подлетело к нему на реактивном ранце от "Ленина" и взяло на буксир. Прикосновение заставило его вздрогнуть. Возможно человека удивило, почему Бари так внимательно смотрит на его лицевую пластину. А может, и нет.
"Макартур" резко накренился. Ухватившись за интерком, Род закричал:
— Синклер, что вы делаете?
Ответ был едва слышен:
— Это не я, капитан. Я не могу контролировать положение двигателей, и очень мало воздействую на все остальное.
— О, Боже!— сказал Блейн. Изображение Синклера исчезло с экрана. Погасли и все остальные экраны. Мостик как будто умер. Род попробовал переключиться, но это ничего не дало.
— Компьютер отключен,— доложил Кроуфард.— Я ничего не могу сделать.
— Попробуйте подводную связь, и дайте мне Каргилла,— сказал Род.
— Он на проводе, капитан.
— Джек, как ваше положение?
— Плохо, шкипер. Я осажден здесь и не имею связи, за исключением подводной... Не все из них...— " Макартур" вдруг накренился, и на корме что-то произошло.— Капитан!— возбужденно доложил Каргилл.— Лейтенант доложил, что Домовые сражаются друг с другом в главной кухне корабля! Настоящее генеральное сражение!
— О, Боже, Номер Первый, сколько же этих монстров у нас на борту?
— Я не знаю, шкипер! Может быть, сотни. Они, должнобыть, заняли все корабельные орудия, да и в других местах тоже поселились. Они...— голос Каргилла смолк.
— Джек!— закричал Род.— Эй, кто-нибудь, можем мы протянуть дополнительную линию к первому лейтенанту?
Прежде чем помощник квартирмейстера отозвался, Каргилл заговорил снова.
— Двое вооруженных малышей выбрались из вспомогательного огневого компьютера. Мы убили их.
Блейн торопливо думал. Он потерял все свои командные цепи и не знал сколько людей отправлено. Компьютер не действовал. Даже если они восстановят контроль над "Макартуром", вероятность того, что он окажется непригодным для космоса была велика.
— Все еще слушаете, Номер Первый?
— Да, сэр.
— Я иду вниз, в воздушный шлюз, поговорить с адмиралом. Если я не вызову вас через пятнадцать минут, уходите с корабля. Пятнадцать минут, Джек!
— Слушаюсь, сэр.
— Можете начинать собирать экипаж прямо сейчас. Идите к левому борту, Джек... конечно, если корабль останется в прежнем положении. Офицеры у шлюзов получили приказ закрыть проходы в Поле, если корабль повернется.
Род махнул рукой людям на мостике и направился к воздушным шлюзам. В коридорах все было вверх дном. Местами виднелись желтые облака дыма — цифоген. Род надеялся покончить с угрозой моти газом, но это не сработало, и он не знал, почему.
— Гражданские ушли?— спросил Род офицера, ответственного за шлюз.
— Да, сэр, насколько нам известно. Шкипер, я уже один раз повел людей через эту территорию, и не хочу рисковать еще. В районе кают гражданского персонала полно Домовых... похоже, они жили там, или что-то вроде этого.
— Может, и так, Гайпер,— сказал Блейн. Он двинулся к воздушному шлюзу и сориентировал свой скафандр на "Ленин". Мигнул связующий лазер, и Род повис в пространстве, удерживая себя в нужном положении.
— Как ситуация?— требовательно спросил Кутузов.
Неохотно, зная, что это означает, Род рассказал ему.
— Рекомендуемые действия?
— По-моему, сэр, "Макартур" уже не будет пригоден к полетам в космосе. Я думаю, что нужно уходить с него, как только будут спасены оказавшиеся в ловушке, члены команды.
— И где будете вы?
— Возглавляю спасательный отряд, сэр.
— Нет.— Голос адмирала звучал спокойно.— Я принимаю ваши рекомендации, капитан, но вам приказываю покинуть корабль. Внесите этот приказ в вахтенный журнал, командор Борман,— добавил он, обращаясь к кому-то на мостике.— Во исполнение приказа передайте командование своему первому лейтенанту, и явитесь на борт второго катера "Ленина". Немедленно.
— Сэр... сэр, я прошу разрешить мне остаться с моим кораблем, пока экипаж не будет в безопасности.
— Нет, капитан,— безжалостно ответил голос Кутузова.— Я отлично знаю, что вы храбрецы, капитан. Может, вам не хочется жить после утраты командования?
— Сэр...— Чтоб его черти взяли! Род повернулся к "Макартуру", разрывая безопасную цепь. В воздушном шлюзе шло сражение. Несколько малышей прожгли переборку напротив баррикады морской пехоты и теперь стреляли в отверстие. Блейн скрипнул зубами и вновь повернулся к "Ленину" — Адмирал, вы не можете приказать мне бросить команду и бежать!
— Не могу? Вы думаете, вам будет трудно жить, капитан? Вы решили, что люди будут шептаться о вас всю вашу оставшуюся жизнь, и боитесь этого? И вы говорите это МНЕ? Выполняйте приказ, капитан Лорд Блейн.
— Нет, сэр
— Вы отказываетесь выполнить приказ, капитан?
— Я не могу принять этот приказ, Сэр. Это еще мой корабль.
Последовала долгая пауза.
— Ваша преданность традициям Флота, капитан, достойна восхищения, но глупа. Возможно, что вы единственный офицер в Империи, который может придумать защиту от этой угрозы. Вы знаете о чужаках больше, чем кто-либо другой на Флоте. Эти знания стоят больше, чем ваш корабль. Сейчас, когда гражданские эвакуированы, это стоит больше, чем все прочие люди у вас на борту. Я не могу позволить вам умереть, капитан. Вы покинете этот корабль даже если для этого потребуется послать туда нового командира.
— Он никогда не найдет меня, адмирал. Простите, сэр, но у меня много дел.
— Стойте!— Снова долгая пауза.— Очень хорошо, капитан. Я согласен с вами. Если вы будете на связи со мной, я разрешу вам остаться на борту "Макартура”, пока не надумаете уходить. Когда это произойдет, вы прервете связь со мной, и с этого момента больше не будете командовать "Макартуром”. Так нужно ли посылать к вам командора Бормана?
Как ни печально, подумал Род, но он прав. "Макартур" обречен. Каргилл может вывести экипаж ничуть не хуже, чем я сам? Может, я действительно знаю что-то важное? НО ЭТО ЖЕ МОЙ КОРАБЛЬ!
— Я принимаю ваше предложение, сэр. Все равно лучше всего управлять отсюда. С мостиком связи нет.
— Очень хорошо. Значит, вы дали мне слово.
И связь прервалась.
Род повернулся к воздушному шлюзу. Морские пехотинцы выиграли перестрелку, и Гайпер махнул ему рукой. Род вернулся на корабль.
— Говорит командор Каргилл,— сказал интерком.— Шкипер?
— Да, Джек?
— Мы пробиваемся к левому борту, шкипер. Синклер собрал своих людей, и они готовы к отходу. Он говорит, что не удержит машинного отделения без подкреплений. Кроме того, мне сообщили, что несколько гражданских остались в ловушке в комнате отдыха младших офицеров правого борта. С ними там отделение морской пехоты.