Лариса Теплякова – Русские в отеле (страница 2)
Итак, наш отель радушно открыт для гостей из России, и я всегда к их услугам. Мои обязанности весьма обширны. Я здесь для того, чтобы у отдыхающих не возникало никаких проблем на нашем курорте. Мне нравится моя работа. Вернее, она мне интересна. Ведь русские уникальны. Нет-нет, я не считаю этот народ богоизбранным, богоносным или что-то ещё в этом духе. Мне претит подобная высокопарность высказываний. На мой взгляд, неповторимость этих людей лежит в иной плоскости.
Русские противоречивы и парадоксальны. Они счастливы и несчастны одновременно. Они по отдельности весьма талантливы, задушевны, щедры, но безалаберны. Они не любят соблюдать правила и законы. Им просто скучно это делать. Им привычнее действовать наперекор и вопреки всему. Возможно, потому они вечно чем-то недовольны, тревожны и вспыльчивы. Им то безудержно весело, то нестерпимо тоскливо. Эта пресловутая русская тоска гонит их прочь из бескрайней России в иные страны. Русские любят дорогу. Это даёт им иллюзию дела и цели.
У русских напрочь отсутствует благополучное здравомыслие, но вместе с тем они вечно ищут какую-то им одним понятную справедливость. Они всё и всегда усложняют, и утомляют этим окружающих, да и себя тоже. Если бы мне пришлось всегда существовать только среди русских, то я бы обязательно сбежала от них без оглядки. Но долго жить без этих людей я тоже не могу. Ведь я сама наполовину русская.
Из Москвы в Будапешт самолёты летают два раза в неделю – в субботу и в понедельник. Из столицы Венгрии до нашего Хевиза ещё два часа езды. Я завишу от этого расписания прибытия авиалайнеров. Больше всего хлопот у меня возникает с субботы по вторник включительно. Гостей надо принять, разместить, устроить, выслушать и выгулять по окрестностям. Потом они быстро осваиваются и уже меньше нуждаются в моих услугах. Обычно два дня, в четверг и в пятницу, мне живётся несколько легче, если, конечно, не выпадает мой черёд проводить большие сборные экскурсии по достопримечательностям и чардам.
Чарды – это такие национальные венгерские рестораны, прототип старинных постоялых дворов. Здесь вина льются рекой – их принято подавать гостям без ограничения и отдельного счёта. Здесь накормят и развеселят. Русские любят ездить в наши чарды. Им вообще нравится сытная, обильная венгерская кухня, гостеприимство и зажигательная национальная музыка. Возможно, венгры напоминают им российских цыган, а рестораны с цыганскими хорами всегда были милы русскому сердцу.
За годы работы я подметила, что в субботу и в понедельник к нам прибывают несколько разные гости. В субботу обычно приезжают компаниями и семьями, с детьми, с бабушками, дедушками и нянями. Эти туристы бывают шумными, суматошливыми, несколько капризными, но они понятны, и мы научились им угождать. В понедельник же, как правило, в отеле возникают более загадочные и неоднозначные личности из всевозможных уголков России. Именно о них, людях одного осеннего понедельника мне хотелось бы рассказать. Я буду именовать их просто – русские. Да, а меня зовут Виктория. Так назвал меня русский папа. Имя не совсем русское, но, видимо, он вложил в него какой-то свой скрытый смысл, возможно, даже мечту и пожелание. Замысловатый подтекст и сентиментальные грёзы – это так по-русски!
ГЛАВА 2
Люди понедельника
Заканчивался сентябрь. «Уж небо осенью дышало, уж реже солнышко блистало, короче становился день…». Лучше поэта не скажешь.
Для нас это изменение в природе означало завершение высокого туристического сезона. В лесопарке вокруг озера облетали листья, а во всех отелях падали цены на проживание. Наступил период сезонных скидок, время бережливых, рачительных немцев и тихих, улыбчивых корейцев. Редкий россиянин добирается в осеннюю пору до нашего Хевиза. Ведь россияне предпочитают солнце, жару, весёлые поездки на Балатон, водные процедуры на свежем воздухе и шумные, долгие летние вечера в чардах прямо под открытым небом… Им подавай всё и сразу за оплаченную пару недель. Они хотят оздоровиться и развлечься по полной программе и даже сверх того. И цены русских, как правило, не смущают.
Так вот, накануне туроператоры известили, что к нам в «
В тот понедельник с утра моросил дождь. К полудню он усилился, и весь город будто растворился в серой пелене. Я поняла, что наша первая встреча будет непростой, нелёгкой. Нет, я не верю во всякие приметы. Просто мне хорошо известно, что обильные осадки вызывают у русских меланхолию. Ведь они ездят по миру в погоне за солнцем! В России и так слишком много ненастных дней.
Я готовилась основательно. Запросила подробный прогноз погоды. Просмотрела в Интернете последние новости из России, уделила беглое внимание общемировым событиям. Извечный женский вопрос – что надеть – я разрешила быстро. Маленькое коктейльное платье, элегантное, без дизайнерских излишеств. И минимум косметики.
Изучая напоследок свою внешность в зеркале, я поймала себя на том, что немного волнуюсь. «Вот с чего бы? Предстоит обычная работа», – строго одёрнула я себя и решительно направилась к своим дорогим гостям.
Обычно я предпочитаю знакомиться с новичками в гриль-баре у открытого бассейна, на свежем воздухе, но в тот день дождь внёс свои поправки. Пришлось назначить свидание в кофейной галерее. Она расположена прямо над рецепцией отеля, и оттуда открывается чудесный вид на большой холл с живой зеленью и всевозможными световыми эффектами. Бармены старательно оформили наш стол. Безупречная сервировка, крохотные свечи, изящные композиции из сухоцветов, и музыка, звучавшая нежно, едва уловимо. Всё как будто располагало к общению…
Мои новые русские явились на встречу вовремя, опоздавших не было. Они ещё не освоились в отеле, и их пока ничего не отвлекало. Я сразу отметила, что все лица у новичков интересные, даже красивые. В каждом просматривался характер и неординарность. На губах едва обозначались вежливые улыбки. И даже не совсем улыбки. Лишь тень, наброшенная вуаль снисходительности. Они скучали весь этот свой первый ненастный день на курорте, и им было любопытно, что же я смогу предложить, чем расцвечу их существование.
Я бодро начала с того, что волновало всех:
– Спешу вас порадовать, что погода завтра улучшится! Обязательно проглянет солнце и быстро высушит все лужи. Вы сможете свободно гулять и наслаждаться. А чем именно – я постараюсь вам подсказать. И вообще я буду помогать вам во всём.
Мои слова вызвали заметное оживление. Ухоженная дама лет пятидесяти простодушно спросила:
– Вы про погоду точно знаете?
– Несомненно! У нас мягкий климат, и затяжных дождей не бывает. Наши дождички тёплые, благодатные. Завтра вас ожидает хороший денёк, – заявила я уверенным голосом и сама слегка напугалась своей самонадеянности. Мысленно я уже посылала горячие мольбы небесам о ясной, тёплой погоде.
– Да, неплохо бы! – высказался один из мужчин, потирая ладони рук.
– Будем считать, что с погодой разобрались, – дружелюбно улыбнулась я. – Теперь позвольте мне представиться. Меня зовут Виктория Хорти. Я ваш гид, ваш помощник, ваш друг. Обращайтесь ко мне по всем интересующим вас вопросам. Со мной можно связаться по телефону в любое время. Запишите мой номер.
Все извлекли свои мобильные телефоны и занесли мой номер в справочники.
– А теперь я познакомлюсь с каждым из вас, – продолжила я и заглянула в свой список. – Бахтина Людмила Ивановна…
Мне игриво кивнула та самая женщина, которая первой поддержала разговор о погоде. Она весьма колоритно смотрелась: этакая сдобная, розовощёкая современная русская барынька, весьма элегантно одетая.
– Бахтина Ирина Анатольевна.
– Это моя дочь, – поспешно вставила Людмила Ивановна и с гордостью указала на молодую серьёзную брюнетку с усталым взглядом, сидящую рядом с ней. Дочь была как будто чем-то недовольна, насторожена, а матушке наоборот уже всё вокруг нравилось.
– Можно просто Ирина, – коротко позволила молодая женщина.
– Хорошо, очень хорошо, – согласилась я и обратилась к третьей женщине: А вы, стало быть, Званцева Эльвира Васильевна.
– Да, она самая, – быстрой скороговоркой ответила Званцева. – Можно тоже просто Эльвира.
– Отлично! – оценила я. – Данилов Николай Константинович!
– Я! – господин Данилов откликнулся по-военному чётко, громко, как на строевой перекличке в армии. – Можно просто – ДНК!
Все рассмеялись – кто лениво, как бы из любезности, кто весело и азартно. Как бы там ни было, но все оживились. Не слишком остроумная шутка Данилова произвела неплохой эффект. Ледок отчуждённости треснул и начал заметно подтаивать. Сам ДНК, видимо, на это и рассчитывал.
– Приятно иметь дело с людьми, у которых отменное чувство юмора, – польстила я всем. – В нашей компании ещё два молодых человека…