реклама
Бургер менюБургер меню

Лара Барох – Волшебство на Новый год (страница 5)

18

Дрова мы взяли у Гандулы. Оказывается, к ее кухне примыкало несколько помещений. И одно из них было доверху заполнено сухими отличными дровами. Да, запаслись хозяева!

– Бери побольше и пойдем за мной. – Скомандовала Ирма и прихватила огромную охапку дров. Я столько не подниму! Каша, конечно, пошла мне на пользу, но слабость после болезни никуда не делась.

Я взяла четыре полешка, и на удивленно вскинутую Ирмой бровь пояснила, что еще слаба, и лучше схожу несколько раз.

– Я уже и позабыла о твоей болезни. – Звонко рассмеялась она, и первой направилась в мыльню. Хорошо хоть пройти надо было всего через две двери. Я запомнила!

Затем мы свалили дрова у камина. И Ирма их выставила конусом в камин. Осмотрела дело рук своих и кивнула, чтобы шла за ней. Мы вернулись на кухню, и Ирма при помощи кочерги и щипцов вытащила горящую головню из очага.

– Иди вперед, открывай мне двери. – Скомандовала она. А я немного напугалась. А что, если она не удержит головню? А что, если искры улетят и подожгут этот дворец? Даже думать о последствиях не хотелось!

Но Ирма очень ловко управлялась с опасной штуковиной, и уже вскоре, развела огонь в мыльне. Что называется – с одной головни!

– Готово! – Встав руки в боки, резюмировала она. – Бери ведра и иди за водой. Пока она согреется, здесь совсем тепло станет. Да не забудь подкидывать дров. Где их брать – знаешь. А мне пора у хозяйки убираться. Все поняла? – Она выжидательно смотрела и, дождавшись моего согласного кивка, направилась на выход.

Я же оглядела предстоящую работу и взяла ведро. Будь я покрепче здоровьем, может и два бы прихватила. Хотя… зачем надсажаться? Я лучше, не торопясь несколько раз, схожу.

И еще! У меня было заветное желание – помыться и сменить одежду. Насколько я могу судить, это тело не мыли полгода, а то и больше. Интересно, как еще вши не завелись? А после болезни мытье мне пойдет на пользу. Но перед сном, чтобы переодеться в чистое и сразу под одеяло, к камину.

Далее я почти час, или около того носила по полведра воды. Вначале к Гундуле, чтобы согреть, потому как температура колодезной воды была такая, что вмиг заломило пальцы, едва я сунула в нее руку.

А как только первая часть воды достаточно согрелась, я разбавила ей заготовленные кадки, в которых к тому времени плавали мешочки с корнем мыльнянки. В мыльне заметно потеплело, но я, не жалея дров, как и учили, поддерживала огонь в камине.

Стирать оказалось мучительно тяжело. Вода почти не мылилась, огромные простыни с подозрительными пятнами не помещались в руки, чтобы их хоть немного отжать. Нижние рубашки, никак не хотели становиться даже чуточку светлее. Но самыми неприятными оказались огромные бархатные платья с широкими и длинными подолами. Они враз вбирали в себя воду и становились неподъемно-тяжелыми. Жирные разводы, преимущественно на рукавах и кружевных манжетах ни в какую не отстирывались. Я даже мешочками их терла – ничего не помогало. Вот напасть! Выбрала, называется, себе работу полегче!

Пару раз заглядывала Гандула и напоминала, чтобы я усердно молилась. А ничего, что я совершенного ничего из прошлого не помню?

Один раз забежала Ирма. Принесла охапку дров, и стараясь даже не смотреть на воду, молниеносно выскочила за дверь.

Когда я порядком устала, заглянула кухарка и позвала с собой. Какое счастье!

На кухне она усадила меня за стол и поставила передо мной кружку с чем-то темным. На мой удивленный взгляд ответила:

– Травы это разные. А за воду – не переживай. Пей смело. Мы снег растапливаем для этого. – Как бы их образумить-то? Ну ладно, зимой они со снегом возятся, а что собираются делать летом? Надо что-то придумать, на этот счет. Может ведра “случайно” подменить? А потоми сказать, что отрава ушла из воды. Впрочем, пока не стоит самовольничать. Но думать над этим вопросом я буду!

Пока я пила вкусный травяной чай, в кухню, правда, язык не поворачивается такую махину называть кухней, вернулась Ирма.

– Как там хозяйка-то? – Поинтересовалась у нее кухарка.

– Все так же. Из покоев не выходит, то молчит, а то рассказывает про детей и внуков. Улыбается, а как вспомнит, чем все закончилось, так и замолкает. – Грустным голосом, опустив голову, ответила Ирма. А я изумилась, насколько искренне эти две простые женщины по отношению к своей хозяйке. Они действительно разделяют ее горе и изо всех сил, стараются ей помочь. Только вот сложно это, или скорее вообще невозможно.

– Она тебя просила зайти. – Обратилась Ирма ко мне, и тут мне стало страшно. Одно дело, общаться с малограмотными подружками. Да они и про потерю памяти моей знают. И совсем другое предстать перед хозяйкой. Как обращаться к ней? Как отвечать на вопросы? Она же враз заметит разницу между мной, и той, что пребывала в этом теле до меня. Что делать?

Ответ пришел неожиданно. Я же целый день с водой контактирую.

– Скажи ей, что я стираю целый день. К воде прикасаюсь. Не хочу рисковать пока. Пусть переждет пару дней. Чтобы точно ничего плохого с ней не случилось. – Ага, хотела выиграть время, да мои товарки восприняли услышанное по-своему. И отодвинулись от меня на приличное расстояние.

– Угу. – Только и ответила Ирма на мои слова.

Глава 8

После отдыха вернулась к стирке и до вечера смогла все перестирать. Я даже не поверила своим глазам, когда место, где лежало грязное белье опустело. Неужели это я сделала? Вот что значит – глаза боятся, а руки делают!

Затем еще долгое время носила воду, чтобы хорошенько все прополоскать. Ее тоже частично грела, но не так много, как для стирки. А уже к вечеру осознала свою ошибку. Голова болела нещадно, сил не осталось. Я еле смогла разложить чистое по лавкам. Ни о каком мытье речи не было. Я даже от еды отказалась. Держась за стены, дошла до служанской и без сил рухнула на свою постель.

Каково же было мое удивление, когда я проснулась в полном одиночестве. Даже кроватей товарок рядом не было. Это что же? Где они ночевали-то?

Ответ нашелся за завтраком. В кухне стояли два топчана, а Гандула с Ирмой тщательно держали дистанцию со мной. Ох, ты ж! Я же вчера весь день в воде плескалась. Устала так, что еле до кровати дошла. От еды отказалась. Что они подумали? Да то, что я заболела! Вот ведь!

– Вы чего это сбежали из служанской? – После приветствия решила проверить свои догадки.

– Так, ты ж того, помирать собралась! – Вполне искренне удивилась Ирма. Гандула подтверждала ее слова уверенными кивками. – Мы вернулись – ты вся горишь и мечешься по кровати во сне. Ровно так мор у всех и начинался. Нас не послушала – в отравленной воде весь день полоскалась.

– Видать, Всевышнему плохо молилась! – Вставила свои «пять копеек» кухарка.

– Вот мы и ушли сюда на ночь. Даже договорились с Арном, чтобы к ночи тебя на погост утащил. Дольше мор никого не оставляет жить. – Закончила Ирма, а потом как-то странно на меня посмотрела. – Только вот ты поднялась и выглядишь как будто здоровой. Те, что на погосте-то, никто не поднимался, так в горячке и помирали.

На этом обе товарки пристальнее стали в меня вглядываться. А я еле удержалась, чтобы не расхохотаться. Отдышалась и рассказала им, что не рассчитала силы после болезни и сильно вымоталась со стиркой. А жар – это последствия усталости. Сейчас мне намного лучше. В довершение предложила им пощупать мою руку и лоб, чтобы убедились, что жар спал. Но товарки наотрез отказались ко мне приближаться и тем более прикасаться. Только кивали в ответ, а сами смотрели по-прежнему с недоверием.

Чтобы не пугать их, есть села на противоположный край стола. И начала спрашивать, куда развесить белье для сушки и чем сегодня мне заниматься.

– Ты точно помирать передумала? – С тревогой спросила меня Ирма. Вот ведь! Какие им еще-то доказательства нужны?

– Точно передумала! – Ответила в тон ей, и не сдержавшись, громко рассмеялась. Ирма с Гандулой лишь покосились на меня в недоумении. Ну и пусть. По всей видимости, им просто нужно время осознать факт моего исцеления.

Мне рассказали, что чистое белье я могу разложить в помещении, следующем за мыльней. Это тоже служанская, но в ней никто не живет. Там и топчаны имеются. Вот на них и нужно разложить одежду, чтобы подсохла.

А про новые задания они переглянулись, но ответили не сразу.

– Хошь, на конюшню иди, Арну в помощь. А хошь, собирай ковры, да снегом их чисти. Только не внутри, у колодцев, там мы снег для питья набираем. – Наконец озвучила мне на выбор задания Ирма. А у меня промелькнула мысль, что товарки все же опасаются меня, и стараются отослать подальше, для верности.

– Но только сначала сходим к хозяйке. Я говорила ей, что ты к воде прикасалась, а она ответила, что ей все равно. – Услышав эти слова,  мое сердце предательски екнуло.

– Хорошо. – Только и смогла выдавить в ответ. И тут же обрушилась с вопросами, как к ней обращаться? Как вести себя? Где стоять? И прочее.

– Говори ей, госпожа хозяйка, ни о чем не спрашивай. Голову опусти, вот так, – Ирма встала и продемонстрировала позу. Лицо опущено, взгляд в пол перед собой. Руки сложены в замок на уровне живота. – Отвечай на ее вопросы коротко, да в конце прибавляй “госпожа хозяйка”. Я рядом буду, если что, кашляну, напомню, что да как. – Закончила свой рассказ Ирма.