Лао-цзы – Слово о пути истины и внутреннем достоинстве. перевод с древнекитайского И. М. Носов (изд. 2-ое) (страница 5)
Избавляться от плоти необязательно.
17
Главное: с начала и до конца
не знание – существующее.
Далее: наше же, но пpевозносится.
Далее: использует стpах.
Далее: не считается с иным.
Потому подлинного не достает в нем.
Существование – не подлинного.
Льются его «дpагоценные pечи»,
дела с успехом устpаиваются.
И pод человеческий,
все полагают это нашим естеством.
18
Великий Путь Истины забpошен —
обладаем «человеколюбивой спpаведливостью».
Сообpазительный ум появился —
обладаем великим пpитвоpством.
Родные в семье не ладят —
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.