Лани Кабулов – Перекресток для двоих (страница 7)
Том усмехается, покачивает головой, но улыбка уже не такая беззаботная, как раньше. В глазах мелькает какая-то тень.)
Том
Ну, мои формы… кто знает, может, они окажутся слишком … обыденными после такой архитектуры. ( указывает на Анну) Боюсь разочаровать искушенного ценителя. Да и вообще, зачем вам мои формы? Я просто – "пыльный ящик". Там ничего интересного. Только старье и … паутина. Разве вам интересно копаться в паутине? (Он говорит это легко, пытаясь вернуть игривый тон, но в голосе уже чувствуется напряжение. Он отводит взгляд, словно действительно видит перед собой этот пыльный ящик и не хочет его открывать.)
Анна
Опять увиливаешь. Я спросила не про формы – в прямом смысле слова, если ты не понял. Хотя, если хочешь показать – не буду против, чисто в целях … научного интереса. Но сейчас речь о другом. О тебе. Кто ты такой, что там в этом ящике лежит? И почему тебе так не хочется его открывать?
(Анна смотрит на него прямо, уже без насмешки, с серьезным интересом. Она замечает его напряжение, и это ее только подстегивает. Ей хочется понять, что скрывается за этой маской иронии и отстраненности.)
Том
Там… там лежит … обычная история. Наверное, даже скучная. Набор стандартных клише – детство, школа, какие-то там увлечения, потом что-то еще… ничего особенного. Просто … не хочется ворошить прошлое. Зачем? Чтобы найти там что-то интересное? Сомневаюсь. Скорее наоборот. Только пыль поднимем. И воспоминания … не всегда приятные. Лучше смотреть вперед, на твои фотографии, например. Там гораздо больше интересного, чем в моем пыльном прошлом. (Он говорит быстро, словно пытаясь отвлечь ее внимание от себя. В голосе чувствуется уже не только напряжение, но и явная грусть. Он смотрит в сторону, избегая ее взгляда.)
Анна
А мне кажется, что в пыльном прошлом иногда скрываются самые интересные истории. И самые ценные вещи. И чтобы смотреть вперед, иногда нужно оглянуться назад. Чтобы понять, кто ты такой сейчас. И почему ты так боишься этой пыли. Или ты думаешь, что я испугаюсь твоей паутины? (Анна подходит ближе, смотрит на него мягче, но не менее настойчиво. В ее голосе звучит уже не просто интерес, но и какое-то сочувствие. Она чувствует, что за его отстраненностью скрывается что-то важное, и хочет помочь ему это открыть)
Том
Ну, если уж так интересно…. В пыльном ящике… билет в один конец. Из одного города в другой. Город был поменьше, поспокойнее. Колумбус. Штат Огайо. Там все было … понятно. Слишком понятно, наверное. Решил вот … сменить декорации. Посмотреть на другие формы. Архитектурные, например. Тут с архитектурой, все в порядке. В отличие от … финансовой архитектуры, скажем так. Она пока хромает. На обе ноги. (Он усмехается криво, пытаясь разрядить атмосферу шуткой, но в голосе чувствуется горечь. Он делает небольшую паузу, словно колеблется, продолжать ли.)
Анна
Финансовая архитектура хромает? Это ты о чем? Ты что, без работы? И без денег? В городе больших архитектурных форм? Интересный парадокс. И билет в один конец… это звучит … драматично. Ты что, все бросил? Вот так взял и уехал? Как в кино?
(Анна смотрит на него с удивлением и сочувствием. Она начинает понимать, что за его иронией скрывается не просто нежелание говорить о себе, а что-то более серьезное.) Том
Ну, кино это слишком громко сказано. Скорее … ситком какой-нибудь низкобюджетный. Про потерявшегося в мегаполисе героя. С элементами черной комедии. Типа … "Как смешно умирать от голода среди небоскребов". Но это пока не точное название. Над ним еще работаю… Бросил… Почти все. То есть, не то, чтобы прям бросил… скорее … обнулил. Очистил жесткий диск и форматировал прошлое. И приехал сюда … на перезагрузку. Только вот с розеткой проблемы. Не могу найти подходящую. Все какие-то … не те.
(Он снова пытается шутить, но шутка звучит уже совсем грустно. Он смотрит вниз, на свои руки, словно действительно ищет эту "розетку".)
Анна
Розетку не можешь найти? А комната у тебя хоть есть? Или ты прямо на улице пытаешься перезагрузиться? Прости, если слишком любопытна. Просто … ты как-то так рассказываешь… между строк.. Что хочется понять … что там на самом деле. За этой пылью и паутиной.
(Анна подходит еще ближе, смотрит на него с искренним участием. В ее голосе нет больше насмешки, только мягкость и желание понять. Она видит его уязвимость, скрытую за маской иронии, и хочет помочь ему открыться, она уже очень близка к его лицу, чтоб поцеловать Тома.)
Том (Отступает на шаг, словно немного испугавшись ее близости и искренности. Улыбка становится натянутой.)
Ну, комната… эээ… комната есть. Пока. Снимаю угол у одного… колоритного персонажа. Он, правда, больше по формам… геометрическим. Квадратная комната, квадратная кровать, квадратные мысли. В общем, розетка… она там есть, но какая-то … не вдохновляющая.
(Он отводит взгляд, снова прячась за маской иронии. Видно, что говорить о личном ему тяжело.)
Анна (Замечает его дискомфорт и отступает тоже на шаг, давая ему пространство.)
Понимаю, Том. Не обязательно рассказывать, если не хочется. Просто… ну, я спросила. Вдруг тебе как раз нужно было выговориться. Знаешь, иногда пыль лучше стряхнуть, чем накапливать. Но это твое дело, конечно. Ты, может, от… перезагрузок? Может, тебе просто отдохнуть? У меня диван раскладывается, если что. Могу постелить. (Она указывает жестом в сторону дивана, предлагая ему уйти от неприятной темы и сменить фокус.)
Том (Усмехается, взгляд снова становится игривым, хоть и с тенью грусти.)
Постелить? Это ты сейчас намекаешь на то, что мы тут вместе уснем крепким сном невинности после бурного вечера архитектурных изысканий? Интересный поворот. Не ожидал такой скорости развития событий. (Он смотрит на нее с вызовом и ожиданием реакции, хотя в глазах мелькает небольшая надежда.)
Анна
Я тебя вообще первый раз вижу, если ты забыл. И раскладываю диван исключительно из соображений гуманности к человеку, который ищет розетку в городе больших форм. А не потому, что мечтаю о совместном просмотре твоих … квадратных мыслей во сне. Так что не льсти себе. Пока что.
Том
(Делает театральный вздох, прикладывает руку к сердцу.) Ох, какое разочарование! Я уже мысленно готовил список квадратных мыслей для совместного просмотра! И даже выбрал самую бесформенную подушку для твоей головы, чтобы не нарушать геометрию сна. Но раз уж гуманность … против гуманности не попрешь. И если ты так настаиваешь…
Анна (Вскидывает брови, улыбаясь уголками губ.) Настаиваю? Где ты услышал “настаивание”?
Том (Притворно задумывается, почесывая подбородок.) Если ты действительно… не против. И не настаиваешь. А просто … так … предлагаешь из чисто гуманитарных побуждений. Без всяких там квадратных мыслей и прочих геометрических фантазий….то…
Анна (Смеется уже открыто, качая головой.) Боже мой, какой же ты … забавный. И нет, я не против. И нет, не настаиваю. И да, исключительно из гуманности. Можешь считать, что я местный Красный Крест для путешественников по городу форм.
Том (Улыбается уже искренне, без тени язвительности.) Красный Крест? Звучит многообещающе. Особенно если Красный Крест умеет раскладывать диваны. И шутит так … квадратно. Ладно, убедила. Сдаюсь на милость Красного Креста. Диван принимаю с благодарностью. Если Красный Крест не против компании … Но перед этим я бы с удовольствием воспользовался ванной комнатой
Анна (Улыбается тепло, кивает головой и начинает расстилать постель на диване, двигаясь к шкафу за одеялом.)
Отлично. Тогда располагайся. Душ там, полотенце сейчас принесу. (Анна достает из шкафа мягкое, пушистое, но очень маленькое полотенце, протягивает Тому с легкой улыбкой.) Вот, держи. Надеюсь, размер подойдет?
Том (Улыбается , принимая полотенце.) Снова намек на мои формы? Ну, для лица, может быть… или для очень маленькой части тела. Но, обещаю, я найду ему применение! Ладно, пойду освежусь и вернусь к тебе в полной боевой готовности
Анна (Улыбается тепло, наблюдая за его реакцией на полотенце.). (Том берет полотенце и уходит в ванную, закрывая за собой дверь.
Анна смотрит ему вслед. Ее улыбка становится чуть более сдержанной, как будто тень сомнения мелькнула в глазах.. Ее улыбка становится чуть более сдержанной, как будто тень сомнения мелькнула в глазах. В этот момент, в комнате словно из воздуха возникает Она. Ее взгляд пронзительный.
Она двигается уверенно и бесшумно, словно тень, и останавливается напротив Анны. Анна непроизвольно вздрагивает, словно от неожиданного холодного прикосновения. Ее плечи опускаются, а теплое выражение лица быстро сменяется напряжением.)
Она (Смотрит на Анну с холодной иронией, голос звучит спокойно, но в нем чувствуется сталь.
Ну что, опять это началось? "Путешественник", как романтично. И снова ты притащила в дом первого встречного, которого жалость растрогала.
Анна (Тихо, почти шепотом, словно стараясь отогнать назойливую муху, не отводя взгляда от двери в ванную.)
Не начинай, пожалуйста.
Она (Легкая, презрительная усмешка искривляет ее губы.)
Почему? Чтобы твоя благотворительность не спугнула твоего нового подопечного? Ты хоть знаешь, кто он? Откуда он? Или тебе достаточно увидеть несчастный вид, чтобы раскрыть перед ним двери нашего дома?
Анна (Опускает глаза, теребит край одеяла, голос становится еще тише, почти беззвучным.)