Лана Мур – Цена его ревности. Книга 3 (страница 109)
— …все это теперь принадлежит вам, — откуда-то издалека донесся до Вики голос юриста. Сама же она ошеломленно смотрела на стопку подписанных ею документов. Кроме уже известных конезавода и казино, Ракеш Радж владел чуть ли не половиной города.
— Что мне со всем этим делать? — потерянно спросила она. — Я же ничего не знаю.
— Вам не обязательно заниматься всем самой, — юрист поправил очки и взглянул на сидящую в кресле новоявленную хозяйку имущества Раджа. — Можете передать управление доверенному лицу.
— Да, да. Я хочу сделать это прямо сейчас, а то количество бумаг меня пугает.
— Это очень ответственный шаг, — предупредил юрист новую подопечную. — Человек должен полностью заслуживать доверия. Вы уже знаете кто это будет?
— Да. Думаю, что знаю, — Вика лукаво стрельнула глазами в сторону мужа. — Мистер Рой. Я ему полностью доверяю и не думаю, что разочаруюсь, — старательно сдерживая улыбку и хитрый блеск в глазах, вредина посмотрела на мужа из-под полуопущенных ресниц, но увидев показное безразличие, застывшее на лице любимого, поспешно продолжила. — Мистер Ракеш Рой. Уверена, что у него не возникнет желания обманывать меня, — и снова, лукавый взгляд полетел в сторону Раджа — на его лице сохранилось безразличное выражение, но черты как будто стали мягче, а взгляд, утратив холодную колючесть, приобрел спокойствие и умиротворенность. Ему не столько было жаль предприятий, хотя потерять все созданное своим трудом, не самое приятное, что может случиться в жизни. Намного больше волновало, как поступит Вика, получив юридическую и финансовую независимость. Хоть он и видел ее любовь, ее нежность, но не был до конца уверен, не затаилась ли в глубине души обида, ждущая только возможности, чтобы побольнее ранить того, кто причинил столько страданий. Ракеш и сам не замечал в каком напряжении ждал ответа Вики, понял это лишь когда она назвала его имя, и тело, напружинившееся в ожидании удара, начало расслабляться. У мужчин еще какое-то время заняло оформление доверенностей, после чего юрист, откланявшись, удалился.
— Значит, ты решила все управление опять свалить на меня? Я-то думал, что нашел удачную возможность отделаться от всего и отдохнуть под крылышком богатой вдовы, — избавляясь от остатков липкой тревоги, поддразнивал Ракеш Вику, когда они уже ехали к дому Санджея. — Надеюсь, позволишь мне остаться в твоем доме?
— Вообще-то, у меня были другие планы, — проговорила она, и Ракеш покосился. Показалось, что голос Вики прозвучал странно, без игривости, все это время окрашивавшей их разговор. Исчезло лукавство, и сейчас она говорила очень тихо и задумчиво. — Я с самого возвращения хотела тебе сказать, но не знала как, — Ракеш повернул голову — на него, не отрываясь, смотрели огромные глаза, в которых застыла нерешительность.
— Никогда и ничего не скрывай от меня, — он одной рукой мягко очертил нежный овал любимого лица, а затем взял жену за руку. — Ни к чему хорошему это нас не привело. Со мной ты можешь поделиться всем, и, даже если я что-то не смогу понять, то приложу все усилия.
— Это не каприз и не прихоть, — Вика обеими руками сжала свободную от управления автомобилем ладонь мужа. — Я не хочу тебя обижать, но не могу больше жить в этом особняке, мне в нем тяжело, слишком много неприятных событий там произошло. Стены, окна, обивка — все напоминает о них.
Ракеш непроизвольно надавил на газ, рука сжала руль, а зубы стиснулись так, что надулись желваки — Вика во всем была права. Он вспомнил, как первый раз привез ее себе в дом, как оскорбил, обвинив в связи с братом. Не думая что делает, швырнул в кресло. Какую, должно быть, кошмарную ночь она провела в кресле в библиотеке. Как привез ее, полуживую, после их свадьбы. Потом, вся их «семейная жизнь», и, наконец, известие об аварии. Вспоминая свои чувства, когда узнал о похищении Вики, и зная сейчас чувства жены, Ракеш даже представить не мог, каково ей было при известии об аварии. Нога Раджа все глубже вдавливала в пол педаль, пока ногти жены не впились в руку.
— Ты хочешь, чтобы мы разбились? — испуганно спросила она, глядя на проносящиеся за окном дома.
Только тогда Ракеш пришел в себя и посмотрел на спидометр — стрелка ушла далеко за красную отметку, и он начал плавно сбрасывать скорость.
— Это теперь твой дом, и ты вольна делать с ним все, что пожелаешь. Но ты права — новую жизнь правильнее начинать с нового листа, чтобы ничего не напоминало о прошлом.
— Так ты не против?! — удивленно воскликнула Вика.
— Нет. Почему я должен быть против? — Ракеш пожал плечами. — Прошлое должно оставаться в прошлом и не бросать тень на настоящее. Не хочу, чтобы что-то омрачало нашу семейную жизнь. Ты же выйдешь за меня замуж? — он притворно-сурово посмотрел на Вику.
— А у меня есть выбор? — счастливым шепотом спросила она, прижимаясь к руке мужа. — Ты же ведешь все мои дела, значит, должен быть как можно ближе ко мне.
— Насколько близко? — хрипло спросил Ракеш, останавливаясь во дворе дома Роев. Он повернулся к жене, вглядываясь в сияющие глаза, и его ладони легли на ее моментально вспыхнувшие щеки.
— Насколько возможно, — шепнула Вика. Ее пухлые губы сложились в ожидании поцелуя, а густые трепещущие ресницы начали опускаться, отбрасывая тени на персиковую кожу.
Медленно, не торопясь, продлевая соблазн ожидания, Ракеш склонялся к ней и, когда его губы были уже в доле миллиметра от губ любимой, а начавшее прерываться дыхание молодых людей смешиваться, тяжелые двери дома открылись, и на пороге появилась Чанда.
— Ракеш, сынок, это ты?! — воскликнула она и, подобрав палевое с оранжевой вышивкой сари, поспешила к машине. — Что же ты не выходишь, дорогой? — звала обабушка, семеня к припаркованному авто.
— Подождем до более удобного момента, — выдохнул Ракеш и, скользнув губами по щеке жены, открыл дверь.
— Дади, мы приехали узнать как ты себя чувствуешь, — очаровательно улыбаясь, он под недоуменным взглядом бабушки, распахнул вторую дверь автомобиля и подал руку Вике.
Глава 114. Дади в безвыходном положении
Приезд внука оторвал сообразившую, что с появлением в доме противной иностранки, больше не имеет смысла продолжать трагикомедию и соизволившую спуститься в гостиную Чанду от вороха брачных предложений с приложенными фото дочурок всех именитых семейств города.
Несмотря на расторгнутую помолвку и расползающиеся слухи о тайной свадьбе старшего сына, желающих породниться с семейством Рой не уменьшилось, и пожилая женщина, не в силах больше выносить царящее на кухне неподобающее веселье, вернулась к любимому занятию, с тоской перебирая карточки девушек, которые могли бы стать прекрасными партиями для ее мальчиков, а уж заботами дади, те бы превратились в идеальных жен и невесток.
— Дади, как твое здоровье? — поинтересовался Ракеш, усаживаясь на диван рядом с Викой и не выпуская ее руки. Он покосился на глянцевые прямоугольники, и уголок губ дернулся в непроизвольной гримасе недовольства, от того, что бабушка не оставила свои попытки найти внукам более подходящих на ее взгляд невест. — Брат говорил, что ты себя очень плохо чувствуешь, я думал ты еще соблюдаешь постельный режим, но очень рад видеть обратное, — чарующе ворковал он, а потом поинтересовался: — Чем это ты занимаешься?
— Думаю, как ответить достойным людям, что мои внуки не желают видеть их дочерей своими женами, да и здоровье подводит, я все еще не чувствую себя хорошо, но здесь хоть есть возможность кого-нибудь дозваться, ведь зайти и справиться о самочувствии никого не дождешься, а кричать у меня сил нет, вот и пришлось спуститься, но и здесь никакого покою, все бегают, стучат, мельтешат перед глазами. Хоть ты, дорогой, чаще приходи, а то совсем забыл дорогу в родной дом, — старушка покосилась на жену внука, а ногти Вики вонзились в руку мужа, стоило дади упомянуть о желающих занять оба пока вакантных места миссис Рой. — Смотрю, твоей жене лучше, а то говорили, что она тоже разболелась, — Чанда продолжала сверлить Вику взглядом, подозревая, что девчонка, как и сама дади, разыгрывала болезнь, чтобы привязать к себе мужа, и сожалея, что внук так неосмотрительно дал клятвы перед священным огнем.
— Те новости стали очень сильным ударом для жены. Мы приехали, как только она почувствовала себя лучше, — тон Ракеша, утратив все мурлыкающие интонации, моментально стал сухим. — Я очень сожалею, что ты до сих пор чувствуешь себя плохо. Видимо, придется просить Канти помочь в организации обрядов и проводить их вне дома. Не хочу лишать тебя необходимого для здоровья покоя.
— Какие ритуалы?! — обеспокоенно встрепенулась Чанда
— Вот сейчас и узнаешь, — усмехнулся Ракеш, — где сейчас брат?
— На кухне… — ответила Чанда, слегка растерявшись и не понимая к чему ведет внук, ведь он свои ритуалы уже прошел.
— Вика, — поднявшись с дивана и протягивая ей руку, позвал Ракеш.
Вика с готовностью вскочила, доносящиеся с кухни голоса и без того интересовали, сейчас же, узнав, что там Санджей, она ожидала найти там и сестру.
— Зачем вам самим ходить? Тем более, что Виктория еще до конца не поправилась, а она должна родить здоровых детей. Дорогая, — обратилась Чанда к девушке, — ты должна заботиться о себе — твоя первейшая обязанность подарить нашей семье наследника. Надеюсь, ты об этом помнишь? Гостям не место на кухне — оставайтесь здесь, вам все принесут, — дади не удержалась, чтобы не воткнуть в девчонку шпильку и не показать, что она здесь чужая.