Лана Март – К счастью по карте (страница 43)
– Давай возвращаться. А то снова простудишься.
Голос был таким нежным, что я полностью потеряла способность мыслить и просто послушно кивнула. Всю дорогу он держал меня за руку, в то время как мой разум пребывал в забытьи.
Когда мы вернулись домой, Цзюйлань отпустил мою ладонь и я отправилась наверх отдыхать. Как вдруг остановилась на лестнице и обернулась.
– Что случилось? – поинтересовался он.
– Тогда на пляже… что ты имел в виду под «хорошо»?
Он повернулся, вошел в кабинет и, принеся оттуда блокнот, протянул его мне. Тот самый, где были три наброска! Я не смогла сдержать дрожи и, стиснув зубы, взяла его.
Цзюйлань погладил меня по голове:
– Не переживай, на этот раз там не…
Что за «не», он так и не договорил.
– Ага! – согласилась я, но успокоиться не получалось. Собрав всю волю в кулак, я поспешила наверх.
Едва закрыв дверь спальни, я открыла блокнот. После страниц с рисунками шел текст. Прочитав первые два предложения, я вздохнула с облегчением. Это было не что-то обидное и жестокое, а несколько отрывков из стихотворения в прозе Джебрана Халиля Джебрана:
Прочитав стихотворение несколько раз подряд, я крепко прижала блокнот к себе и прислонилась к двери спальни. У меня в глазах стояли слезы, а по лицу расплылась счастливая улыбка. Цзюйлань вынес блокнот сразу, не задерживаясь в комнате. Значит, текст он написал раньше. Не могу только понять когда… Быть может, после тех ночных расспросов? Или это случилось еще раньше, в последние два дня?
Как бы то ни было, в этих отношениях не одна я страдаю, размышляю и выбираю. Цзюйлань мучит вопросами и меня, и себя самого. Тем не менее в конце концов мы сделали один и тот же выбор – любовь! А боль стерпим, ведь она – неотъемлемая часть любви!
Глава 12. Мой парень
Чжоу Бувэнь уже плыл на пароме в сторону острова, когда позвонил и сказал, что ему на несколько дней нужна комната. Попросил ту же самую, в которой жил в прошлый приезд. К счастью, она была свободна, и я только недавно убрала ее, так что осталось только приготовить чистые полотенца и туалетные принадлежности.
Примерно через три часа в дверь постучали, и вслед за Бувэнем вошла Чжоу Буянь. Это меня удивило, учитывая, как мы с ней расстались в прошлый раз. Мне казалось, с ее-то вспыльчивостью, девушка никогда больше не ступит за порог моего дома, и я никак не ожидала, что она приедет вместе с Бувэнем.
Буянь мило улыбнулась и первой поприветствовала меня:
– Сестрица Шэнь, надпись на вывеске очень красивая. Известный каллиграф оформил?
Она достала телефон и пару раз сфотографировала ее. Похоже, эта девушка не способна долго обижаться и легко сама делает шаг навстречу. Я тоже не злопамятный человек, поэтому с улыбкой ответила:
– Спасибо, это Цзюйлань написал.
Брат и сестра с изумлением посмотрели на моего помощника, словно увидели восьмое чудо света. Вдруг я почувствовала себя неловко и, сделав пару шагов, заслонила собой мужчину.
– Цзюйлань не только красиво пишет, но и чудесно играет на гуцине.
– Я видела ролики в интернете, – недоверчиво сказала Буянь. – Мой дедушка интересуется традиционной китайской культурой, поэтому я хотела показать это видео ему, но кто-то все удалил. Наверное, то была просто какая-то постановка, лишь бы приманить побольше людей.
Бувэнь, вероятно, посчитал слова кузины слишком резкими, поэтому поспешил добавить:
– Буянь хочет сказать, что для привлечения клиентов можно иногда и приукрасить.
Я удивилась:
– Видео удалили?
Теперь понятно, почему в последнее время мне не звонили, чтобы забронировать номер. А я-то решила, что просто ажиотаж вокруг ролика спал и про меня забыли.
– Ты не знала? Я думал, это сделали по твоей просьбе, – изумился Бувэнь.
Едва я открыла рот, чтобы все объяснить, как вмешался Цзюйлань:
– Это сделал я. Без ведома Сяо-Ло.
Ладно… В таком случае обойдемся без вопросов. Он не хочет привлекать внимания, и я его понимаю. Хотя неожиданно, что помощник внезапно обеспокоился этим и даже связался с сайтом. Поразмыслив, я успокоилась: почему меня вообще должно волновать, что подумает Чжоу Буянь о Цзюйлане? Как бы он ни был хорош, мне не нужно доказывать это ей.
– У нас еще будет время поговорить, а теперь давайте поднимемся наверх: мы покажем ваши комнаты.
Я отвела гостей на второй этаж, решив поселить Бувэня в большом номере, а Буянь – в соседнем. К моему удивлению, они, не сговариваясь, поменялись: Буянь заняла большую, а Бувэнь – соседнюю. Очевидно, забота о других вошла у Бувэня в привычку, а Буянь привыкла к этому. Было видно, что у них теплые отношения. Я стояла в стороне и молча наблюдала. После того как они определились с комнатами и убедились, что всего хватает, я предложила им немного отдохнуть, а после спуститься вниз.
На кухне Цзюйлань мыл овощи. Насупившись, я молча обняла его сзади.
Он вдруг произнес:
– Как думаешь, почему Бувэнь выглядит таким несчастным после приезда? Может, Чжоу Буянь мозолит глаза?
– Это не так! – возразила я. – Мне кажется, здесь что-то другое.
– Понимаю, почему ты хмуришься: ревнуешь, что у тебя украли Датоу, твоего «старшего брата».
Я разозлилась и уже собиралась укусить Цзюйланя в плечо, как он выдал:
– Береги зубки!
Нет уж, его плечи настолько красивые, что сложно удержаться.
– Больно не будет, – усмехнулась я.
– Не зуб, так сердце заболит.
– Почему это?
– Если зуб не болит у тебя, возможно, он болит у меня. А если плохо мне, разве ты не посочувствуешь? – проговорил Цзюйлань с просто невероятной серьезностью, собирая овощи в таз.
Вот я глупая! Это он так заигрывает? О-го-го! Ледяная глыба Цзюйлань и вправду флиртовал со мной?
Мужчина развернулся и вручил мне две пустые миски.
– В навесном шкафчике лежат укроп, ростки фасоли, шпинат и салат. Помоги мне промыть их: вечером приготовлю хого[73].
– О…
Тут моя материнская плата перегрелась, и я просто послушно вышла с мисками из кухни. Там села на маленькую скамейку и глупо заулыбалась, вспоминая слова Цзюйланя. Держа в руках несколько веточек полыни, я засунула их под кран, а затем положила в чистую миску. После чего набрала новую порцию веточек.
Позади раздался голос Бувэня:
– Что ты делаешь?