Лада Зорина – Измена. Осколки нашей любви (страница 31)
— Важны, — я сглатываю, на мгновение представив, что вот сейчас он передумает, сунет их обратно и закроет сейф. И это сейчас. Сейчас, когда они, считай, были у меня в руках.
Какое же искушение… Но на то ведь оно и искушение, что ему почти невозможно противостоять. А кто будет платить за «банкет»? И какой чек мне в итоге предъявят?
— Так, может, вы тогда не будете тратить время на расспросы и возьмёте то, за чем пришли?
Облизываю пересохшие губы, как измаявшийся от жажды при виде чашки прохладной родниковой воды:
— В-вы хоть понимаете, как это выглядит?.. Всё это. Вы вот так запросто лезете в его сейф и отдаёте мне то, за что при других обстоятельствах, я уверена, мне бы пришлось едва ли не драться.
— Теперь не придётся, — упрямо уходит от ответа мой внезапный помощник.
— Я вас всё-таки не понимаю, — но рука уже тянется к заветным бумагам.
— Я от вас этого вроде бы и не требовал.
Эта фраза заставляет меня на мгновение замереть. Смотрю на него настороженно:
— А что тогда? Что вы потребуете взамен на вашу неожиданную помощь?
Муратов-старший смотрит на меня поверх бумаг — почти насмешливо. Будто потешается над тем, как я сама загоняю себя в угол.
— А вы настаиваете на том, чтобы я что-нибудь от вас потребовал?
Просто шутка или…
— В этой жизни за всё придётся платить, — голос меня подводит, срывается. — Вы ведь не можете ожидать от меня слепого доверия.
— А может, Нина Евгеньевна, самое время пересмотреть свои взгляды на доверие?
— О чём вы?
— До недавнего времени вы безоговорочно верили своему мужу. Ну и куда вас это доверие привело?
И теперь протянутые мне бумаги выглядят как воплощённая издёвка.
Но сейчас я не привередлива. Потому что нутром чую — стоит ещё повременить, и Муратов пожалеет о своём великодушии.
— Может, это и есть мой урок? — бормочу я, а пальцы уже касаются шероховатой поверхности папки. — Не доверять с такой лёгкостью людям…
И я чувствую его крепкую хватку, будто Муратов уже передумал. Но в следующее мгновение он с молчаливой усмешкой разжимает пальцы, и я держу папку в руках.
— Всё это наверняка есть в цифровом варианте. В базе и у него на компьютере, — Муратов-старший кивает в сторону монитора на рабочем столе Егора. — Но о кибербезопасности клиники мне почти ничего неизвестно. Вам попросту повезло, что электронике он не доверяет.
А я сжимаю в руках бумаги и пока ещё точно не знаю, повезло мне или нет.
— У вас сканер на телефоне есть?
— А?..
Муратов смотрит на меня почти с сочувствием:
— Ну вы же их с собой не потащите.
Точно. Господи. Я об этом совсем не подумала, когда принимала своё стихийное решение.
Не дожидаясь от меня ответа, он достал из кармана пальто свой телефон и кивнул в сторону двери:
— Идёмте. Отсканируем их в приёмной.
Всё происходившее после напоминало события из какой-то параллельной реальности, где Муратов-старший выступал как мой добровольный сообщник.
Он деловито сканировал документы один за одним, оставив на мне обязанность следить, чтобы все документы лежали в том же порядке, в каком он вытащил их из папки.
Я бросила попытки хоть как-то объяснить происходящее, сосредоточившись на цели. И вернулась в реальность, только когда «сообщник» буднично сообщил, что переслал мне все документы на почту.
Я кивнула, но хоть какое-то облегчение испытала только когда дверца сейфа захлопнулась.
— Вы очень вовремя решились на свою шпионскую миссию, — Алекс Муратов вернул телефон в карман. — На следующей неделе Егор собирается вернуть в кабинет камеры. Забавно. Я сам ему говорил, что это не дело — оставлять такое стратегически важное место в слепой зоне.
От такой неожиданной иронии меня передёрнуло. А я ведь почти наверняка об этой детали и не узнала бы.
— Независимо от того, что вы обо мне думаете… — неожиданно отозвался Муратов, заставив меня поднять на него взгляд, — мне важно убедиться, что Егор не задумал ничего такого, из-за чего я пожалел бы о нашем с ним родстве.
Я невольно поёжилась от серьёзности его слов.
— То есть… вы готовы прислушаться к моим сомнениям?..
Взгляд Муратова посуровел:
— Я был бы упрямым дураком, если бы не пытался прислушаться к материнскому инстинкту. А в том, что вы им обладаете, я ни секунды не сомневаюсь.
Я стояла перед ним, не зная, что на это сказать. Не зная, как правильно выразить свою благодарность.
И, кажется, он это понял. Потому что указал подбородком по направлению к выходу.
— Идите. И удачи вам в вашем… расследовании.
Я боролась между желанием выскочить за дверь и поскорее оказаться подальше отсюда и чувством долга. А он обязывал поблагодарить. И желательно так, чтобы благодаримый понял, что я говорю это от чистого сердца.
— Александр, я… Спасибо вам. У меня просто нет слов…
Он кивнул, принимая мою благодарность.
— У меня к вам будет лишь одна просьба. Если всё-таки обнаружится, что Егор сплоховал, дайте мне знать. Мне потребуется мобилизовать своих юристов и пиарщиков. Чтобы минимизировать репутационные издержки.
— Да, конечно. Само собой. Обещаю.
— И ещё кое-что… Надеюсь, случившееся никак не повлияет на ваши планы закончить работу в коттедже?
— Нет. Конечно, нет. Работа мне сейчас нужна как никогда.
Муратов снова кивнул.
— Тогда до встречи, Нина Евгеньевна.
— До встречи, — шепнула я и вылетела из приёмной так, будто за мною гнались.
Глава 44
Сейчас самое время спросить себя, что это, мать твою, было?
И главное, не пытаться самому себе же соврать. Сделать вид, что он каждый день проворачивает нечто подобное.
С каких грёбаных пор он в Робин Гуды заделался? Это кому-нибудь когда-нибудь выгоду приносило?
Не говоря уже о том, что подобная экстремальная благотворительность могла пребольно укусить за задницу самого благодетеля. И по всем заветам всегда срабатывавшего закона подлости обязательно так или иначе укусит.
Благие, твою-то мать, намерения. Благородные, чтоб их, помыслы. Желание бескорыстно помочь, какого-то хрена примерив на себя сияющие доспехи.
Но положа руку на сердце, смог бы он отказать? Когда она стояла в полутёмном кабинете с этими своими глазищами в пол-лица. Когда ожидала его ответа как приговора.
Она ведь свято уверовала в то, что он её сдаст. У неё на лице это было написано.
И это, мать твою, злило! Злило даже больше, чем можно было предположить. Злило, возможно, больше, чем должно было злить.
То есть полная странностей и безумностей новогодняя ночь в коттедже ничего ей о нём не сообщила, ни на какие мысли не навела. Она по-прежнему видела в нём того, кого он из себя все эти годы исправно корчил.
Алекс остановился посреди крытого перехода, ведшего в отделения и уставился в темневшую за стеклом территорию, прилегавшую к клинике. Снег срывался с вечернего неба едва-едва. Редкие снежинки искрились, выхватываемые из темноты огнями фонарей и внешней подсветки.