Л. Шэн – Плохой слон (страница 90)
— Спасибо за этот танец.
Я закрыла глаза и вдохнула его запах.
— Спасибо за эту жизнь.
56
Тирнан
Лила начала рожать в нашем новом доме в окружении медицинского персонала, которого хватило бы на открытие полевого госпиталя.
Там были четыре медсестры, одна доула, два акушера-гинеколога, один педиатр и машина скорой помощи наготове.
Некоторые назвали бы это безумием. Я назвал это адекватной осторожностью.
— Она рожает или ей изгоняют бесов? — Энцо последовал за потоком персонала, когда сотрудники вошли внутрь. Имма и Кьяра были с Лилой в соседней комнате и истерически кричали ей, чтобы она делала глубокие, успокаивающие вдохи.
— Во время родов может произойти много неприятностей. — Я провел нас в свой кабинет. Не то чтобы мне нужно было ему что-то объяснять. Его главная обязанность заключалась в том, чтобы не обделаться в штаны.
Энцо бросил на меня взгляд «как скажешь, маленькая принцесса», зажег сигарету и с многозначительной ухмылкой выбросил спичку из окна моего кабинета.
— Теперь ты не можешь приближаться к ней в течение следующего месяца. — Я указал на сигарету.
— Отвали. Она моя сестра.
— Это печально. Уверен, наш ребенок все равно будет умным.
— Не благодаря тебе, Морковка.
Я цыкнул.
— Это все, на что ты способен?
— Ты прав. — Он рассеянно потеребил подбородок. — Мне нужно поработать над своим материалом, теперь, когда ты собираешься стать самым невыносимым, сверхзаботливым отцом, который когда-либо позорил эту вселенную.
— Ты имеешь в виду «украсил».
Он легкомысленно улыбнулся.
— Я не помню, чтобы я заикался.
Я услышал хруст гравия под окном моего кабинета, сигнализирующий о приближении автомобиля. Я взглянул в окно. Грузовик с едой припарковался через дорогу, чтобы не блокировать проезд другим автомобилям.
— Что это? — Энцо прижался головой к моей и посмотрел вниз.
— Она скучала по прошутто во время беременности.
— Дай угадаю, ты купил целое стадо свиней?
Я подумал, как бы она разозлилась, если бы я избавил ее брата от нескольких органов.
— Нет. — Я сердито посмотрел на идиота. — Но я заказал семнадцать разных сортов из Пармы, чтобы у нее был выбор.
— Чувак, ты такой подкаблучник, что тебе осталось только вишенку на голову надеть.
— Продолжай болтать, и комната станет красной, — предупредил я.
Энцо фыркнул.
— Перестань меня соблазнять, брат. Мне нравятся девчонки.
Ложь, которую люди рассказывали самим себе, иногда была слишком велика. Не то чтобы я был настолько дерзким, чтобы поставить ему зеркало перед лицом.
— Тирнан. — Моя теща открыла дверь без стука, запыхавшись. — Она спрашивает тебя. — Ее взгляд метнулся к сыну.
— Какую сигарету, мама? — спросил он, выпуская дым изо рта, выбрасывая сигарету в окно и улыбаясь ангельски.
Я прошелся в соседнюю комнату и застал Лилу, дующуюся на большой кровати в очень маленьком платье-бабл-долл и без нижнего белья. Она была покрыта потом с головы до ног и выглядела измученной. У нее отошли воды почти два часа назад. Первый час она была милой и бодрой, как всегда. Но последние тридцать минут мне пришлось убрать из нашей спальни все острые предметы.
— Геалах, — поздоровался я. — Ты передумала насчет моего присутствия здесь?
Она попросила меня покинуть ее постель до тех пор, пока ребенок не родится. Не потому, что ей было неудобно, что я буду свидетелем родов. По-видимому, угрозы медицинскому персоналу и попытки шантажировать ребенка, еще находящегося в утробе, чтобы он вышел быстро и безболезненно, считались «неприличными» или, как выразилась Имма,
—
Смешно. Я убил сотни людей голыми руками.
— В чем же проблема?
Я уставился на нее, как будто она попросила меня вырезать Вайоминг из карты и перетащить его в Черное море.
— Они тебя беспокоят?
—
— Ты любима, дорогая. — Я наклонился, чтобы поцеловать ее в лоб.
— Я отправлю их в гостиную, пока все не закончится.
Я уставился на нее без выражения.
— Я убийца, а не волшебник. Я знаю только один способ вытащить людей силой.
Спазм сотряс все тело Лилы, заставив ее выгнуться и выплюнуть череду слов на итальянском, которые, я был уверен, не были любовным стихотворением. В коридоре за закрытой дверью я услышал, как Имма разрыдалась. Кьяра стонала, как будто рожала ребенка.
Я поспешил убраться оттуда, пока она не сделала себя вдовой, и выгнал обеих женщин.
Четыре часа спустя мой сын ворвался в мир, как лев. С победным рыком, сжав кулаки от гнева, он лягался ногами и бился, протестуя против вторжения в его идеальный мир.
Ранее Лила разрешила мне остаться с ней, если я пообещаю вести себя как можно лучше.
Я держал жену за руку и смотрел, как он появился между ее ног во всей своей пурпурно-белой плотской красе. Новый и морщинистый, с нечетким взглядом, его ребра сжимались каждый раз, когда он жадно вдыхал воздух, чтобы возобновить крик.
В его сморщенном, многострадальном лице не было ничего особо примечательного. Оно было полно белой субстанции.
Именно его голова подтвердила подозрение, которое у меня было в течение последних нескольких недель, с тех пор как Лила убила не того парня.
Точнее, шокирующая густая грива волос, покрывавшая весь его череп.
Неошибочный, редкий и знакомый оттенок темно-красного. Бордовый.
Каллаганов.
Финтан.
Финтан был насильником.