Куив Макдоннелл – Последние поручения (страница 65)
— Держи руки при себе, мерзкий хорек!
Лицо Харрисона зарделось.
— Я всего лишь пытался помочь.
— Ты уже натворил достаточно.
Управляющий по имени Антуан перегнулся через стойку:
— Возникла проблема?
— Никаких проблем, — ответил Джейкоб, выдавив улыбку. — Просто небольшой инцидент. Могу я приобрести для дамы еще один напиток?
— Конечно, — ответил Антуан, натужно улыбаясь.
Джейкоб понимал, что тот его оценивает — нанесет ли его присутствие урон заведению? Да уж, вечер становился все «лучше» и «лучше».
— Большой бокал, — сказала рыжеволосая. — И несколько салфеток, если они у вас найдутся.
Оба встали у бара бок о бок, наблюдая, как Антуан перешептывается с брюнеткой, которая сначала посмотрела на них и только потом кивнула.
Рыжеволосая снова опустила взгляд на блузку:
— Ну ты посмотри! Она испорчена.
— Я заплачу за химчистку.
— Ну конечно, заплатит он! У меня нет времени заезжать домой. У меня сегодня свидание, корявый пьяный идиот!
Для одной ночи оскорблений Джейкоб получил более чем достаточно.
— Да не будет никакого свидания. Ясно же, что Брайан решил провести Рождество с женой.
Она повернулась и уставилась на него зло сощуренными глазами. Джейкоб улыбнулся в ответ:
— Весь бар слышал ваши телефонные переговоры. Это было, знаете ли, громко.
— Ага, что ж, он был одним из многих вариантов. Пусть едет и проводит Рождество с семьей. У него дочь примерно того же возраста, что твоя подружка. Ну та, которая выскочила отсюда как ошпаренная.
— Это не то, чем могло показаться.
— Ну конечно! — рыжеволосая ядовито улыбнулась. — Само собой. Что не так с такими мужчинками, как ты, если вы настолько боитесь женщин своего возраста? Все им писявок подавай — только что не из школы, — последние слова она произнесла совсем невнятно.
— Наверное, потому, что большинство женщин нашего возраста — озлобленные старые ведьмы?
Она невесело усмехнулась:
— Ты о женщинах, которые не желают мириться с твоим дерьмом, да? Кто не настолько запуган, чтобы лежать под тобой и имитировать удовольствие? Кому не интересно мысленно перебирать коллекцию обуви, пока ты кряхтишь и пыхтишь, как глохнущий мотор, пытающийся подняться в гору?
— Да что ты обо мне знаешь?
— Просто догадка. Готова спорить, настоящих женщин ты боишься до смерти.
— Да неужели?
Она оглядела его с головы до ног:
— Ни малейших сомнений.
Джейкоб понял, что ненавидит эту женщину. Он ненавидит ее самодовольную ухмылку, ее изящную фигуру, ее насмешливое презрение, сквозившее в каждом слове. Тогда почему он чувствовал нечто большее, чем нарастающий гнев?
— Как тебя зовут?
Она посмотрела на него внимательнее:
— Тебе не все равно?
— Нет.
Глава пятьдесят вторая
Тина сидела в задней части фургона. Фил Неллис с переднего сиденья предпринял опрометчивую попытку произнести мотивационную речь:
— Тебе не стоит расстраиваться, Тина. Ты прекрасная девушка. Уверен, со временем ты научишься убеждать любого мужчину лечь с тобой в постель.
Тина, гладившая Мэгги по голове, рассмеялась:
— Охеренное спасибо, Ромео.
Фил покраснел:
— Я не имел в виду себя, конечно же. Я счастливо женат, и у меня скоро будет ребенок. Я про других мужчин, пойми.
Тина указала на Пола, сидевшего за рулем:
— Типа него?
— Ага. То есть он вроде как, ну… Он не… Ну, он вроде как в отношениях, но там все сложно.
— Это правда? — спросила Тина дразнящим голосом.
Фил кивнул:
— Я о том, что он продолжает все портить и так далее, но если когда-нибудь разберется в себе, то, знаешь ли…
— Окей, — громко произнес Пол, — думаю, хватит об этом.
Он остановил фургон на обочине дороги недалеко от Юстас-стрит. Затем достал из бумажника несколько банкнот.
— Двести евро, как договаривались.
Тина взяла деньги:
— От души. Извини, что ничего не получилось.
— Ну, я бы так не сказал. Нам придется задержаться тут на некоторое время. Может, вызвать тебе такси?
Фил повернулся и посмотрел на Пола.
— В смысле, нам придется задержаться?
— У нас есть работа, которую нужно доделать.
— Что?
— Помнишь, я спрашивал тебя, как ограбить средь бела дня банк, в котором точно знают, что ты это сделаешь?
Фил огляделся:
— Мы будем грабить банк?
Пол вздохнул:
— Нет, Фил. Помнишь, как на прошлой неделе мы беседовали о метафорах?
— Ты продолжаешь говорить загадками.
Пол достал телефон: