Ксения Спынь – Дальний свет (страница 10)
— И что?
— Не ответили. Возможно, он вообще уже нерабочий.
— Ты бы всё же осторожнее, — спокойно заметила Китти.
— Так и будем вечно осторожничать? Их осталось только вскрыть поимённо. Потом можно будет действовать уже официально.
Китти изобразила намёк на улыбку:
— Рассказать Лаванде?
— Как вариант, — Феликс тряхнул головой. — Если я всё же добьюсь приёма и поговорю с ней лично, это будет даже лучше всего.
Китти промолчала.
— Что? Думаешь, мне она поверит меньше, чем любому из них?
— Может, и так. А кроме того, я не уверена, что надо сейчас поминать всё это.
Феликс замолк на пару мгновений.
— Ну отлично, — он поднялся с дивана и заходил по комнате. — Они были в сговоре с Нонине, теперь сидят в правительстве, но давайте не будем это вспоминать: дело давнее, с кем не бывает… Правильно, что.
— Я просто не вижу, что бы от этого поменялось, — сказала Китти.
Феликс вздохнул, прислонился спиной к подоконнику:
— Опять дважды два пять.
— Может, и пять.
— Удивительный ты человек, — с беззлобной насмешкой он искоса поглядывал на Китти. — Хранить у себя такой компромат и не думать что-то с ним делать… Шпионить на оппозицию и ни на секунду не верить, что что-то изменится… Да ладно, пять лет вести «Прямую линию», зная, какой всё это бред! Так, подожди… — он будто вспомнил о чём-то и резко оттолкнулся от подоконника. — У тебя же по четвергам дневные эфиры. Почему ты не там?
— Меня уволили.
— В смысле «уволили»?
— Указ сверху, — пояснила Китти. — Лично от госпожи Мондалевой.
— Так, — он вновь прошёлся по комнате, засунув руки в карманы, вытащил зажигалку, покрутил её в пальцах. — Понятно. Мне всё же надо к ней заявиться.
— Феликс… — недовольно отмахнулась Китти.
— Что «Феликс»? Так и надо, чтоб она творила, что хотела?
— Я в любом случае собиралась поискать что-нибудь другое. Так что это всё равно.
— Мне не всё равно, — отрезал он. — Завтра я у неё буду. Отвечаю.
16
«Грифель взял древний и мудрый старик, в чьих словах отражалась жизнь, как в самом ясном, не тронутом пылью зеркале. Он многое видел, многое слышал и мог всё просчитать наперёд. Когда он говорил, он знал, что говорить».
Зазвеневший телефон оторвал Лаванду от захвативших её строчек. Она недовольно поморщилась, но всё же сняла трубку.
— Госпожа Мондалева, — отчего-то смущаясь, проговорила телефонистка. — Тут внизу… ваш кузен… Господин Шержведичев.
— Феликс? — удивилась Лаванда. — А что ему нужно?
— Он хочет о чём-то вас уведомить… Мы сказали, что вы сейчас никого не принимаете, но он утверждает, что не уйдёт отсюда, пока ему не дадут поговорить с вами.
— Да?
Телефонистка как будто спохватилась:
— Но вы, конечно, не обязаны его принимать. Если следует, то охрана…
Лаванда пожала плечами:
— Ну пусть зайдёт. Раз уж он здесь.
— Ну, здравствуй, братишка.
Она сидела здесь, как порождение холодного и совершенного света: такой, наверно, излучают горные вершины. В пальцах, как влитая, лежала половинка мела; запястье опушилось птичьим браслетом: теперь в нём были и вороньи, совиные перья и перья каких-то вовсе неизвестных птиц.
Всё начало было плыть по течению какого-то горного ручья — такого же льдисто-голубого, как глаза напротив. Феликс тряхнул головой, быстро отогнав наваждение. Он прошёл несколько требуемых шагов и, опершись руками о её стол, выпалил:
— Ты что творишь?
Лаванда невозмутимо моргнула:
— А что я творю?
— Я про Китти. Это ведь с твоей подачи её турнули с телевидения?
— Ну да, — протянула Лаванда, поглядев вопросительно и как будто немного с вызовом.
— Слушай, — Феликс несколько выпрямился, но не отступил назад. — Я понимаю, что у тебя полно претензий ко мне. Но Китти-то тебе что сделала? Можешь ты на это ответить?
Лаванда промолчала и упрямо смотрела мимо него.
— Захотела оторваться теперь? — продолжил он. — Хорошо, я понимаю. Ну так на мне и отрывайся, в чём проблема?
Лаванда нахмурила лоб и непонимающе потрясла головой:
— Причём здесь вообще ты?
17
— Да, действительно, причём здесь ты? — сказала Китти.
Феликс уставился на неё, не понимая. Она продолжила:
— У нас с госпожой Мондалевой старые счёты. Она знает, какие.
— Да какие бы ни были, — он опустился сбоку на край дивана, не поворачиваясь к Китти. — Я, кажется, всё сказал, что мог, она не стала слушать. В итоге только заявила, чтоб я убирался и что больше меня видеть не желает. Вообще.
— Об оппозиции и Нонине ей не сказал? — осведомилась Китти.
— Не успел.
— Жаль. А то бы она к тебе прислушалась и, конечно, тут же сместила бы этих нехороших людей.
В голосе проблеснула ирония. Феликс обернулся: на губах её бродила знакомая полуулыбка.
— А вместо них взяла бы, — с невинным видом продолжила Китти, — например, тебя.
— Ну прекрати, пожалуйста, — он резко встал с дивана, прошёлся по комнате.
Китти внимательно глядела, очевидно, ожидая продолжения. Феликс остановился.
— Ты не понимаешь. Я девять лет был с этими людьми, был одним из них. Агитировал, призывал… сражался на их стороне. Я… я вырастил это в себе, не взял у кого-то — вырастил сам, я жил этим, я не представлял себя вне этой борьбы, вне этой идеи. А теперь выясняется, что всё это было фальшивкой… игрой в поддавки? Нет, когда им перестали платить, они, конечно, решили попробовать по-настоящему. Ну и, что мы имеем теперь? Что крысы с пятнами одного цвета свергли крыс с пятнами другого цвета, а я им в этом помог, — Феликс вновь подошёл к окну, сжал пальцами край подоконника. — И сам я — точно такая же крыса, и всё это с начала и до конца — один большой фарс.
— Не преувеличивай, — негромко прервала Китти. — То, что кучка интриганов использовала идею в своих интересах, не дискредитирует саму идею.
Феликс обернулся на неё.
— Я потому и думал… Потому и хотел, чтоб это не закончилось вот так. Я же знаю, что там были и люди вроде меня. Если хоть какое-то из наших дел что-то значило…