Ксения Перова – Комендант Холодной Башни. Рассказы (страница 72)
— Да не. Вроде не должно.
— Санти!
— Что? — тут же отозвался сержант.
— Пусть запрягают солового, и отправляй людей уже за курами. И что там нужно по хозяйству.
— Нужно Эмиля спросить.
— Спроси. И чтоб сегодня уже поехали.
Утро выдалось бурным и не слишком радостным. Рин вздохнул и отправился на кухню пить свой травяной отвар.
***
Мэтр Дик вернулся, когда почти стемнело. Солнце на закате было алого цвета и напоминало зрачок хищной птицы. Рин сидел в своем кабинете и бесцельно смотрел в окно, появление лекаря отвлекло его от ничегонеделанья.
— Что там? — спросил он, подперев голову рукой.
— Девочка. Все хорошо, все живы.
— Ну и хорошо.
— Пейтону я разрешил остаться до утра, если вы не против.
— Я не против.
— И, если позволите, завтра я бы их навестил, на всякий случай.
— Позволю.
— Тогда я пойду?
— Пора сову выпускать? — слегка оживился комендант.
— Да она уже сама улетела.
— Ладно, идите. У вас был трудный день.
— А у вас, господин комендант?
— А у меня еще хуже, как обычно.
***
— Эй, ты там, на воротах! Давай, открывай!
— С чего бы? Мы никого не ждем.
— Подарок вашему коменданту от сиятельного графа Коншевана.
— И что теперь?
— Пойди и спроси своего коменданта, что теперь.
— Господин комендант, слава богу, еще изволит спать!
— Как? Уже полдень!
— Неа. Полдень чуток позже будет.
— И что мне тут, до вечера стоять?
— Да и постоишь, чего уж.
— Вот ты сучье вымя!
— Не ори. А то твой мерин жеребиться начнет. Ща пошлю кого-нибудь за сержантом, может, он тебе ласковое слово скажет.
Рин слушал эту перебранку почти с самого начала. Она его забавляла.
— Сколько там человек? — спросил он.
— Двоих видно. Один лошадьми правит, другой в телеге при товаре, — ответил стражник, — но у них там большая бочка. А что уж в ней — неизвестно.
— Ладно, впускай. Но пусть ребята будут готовы на всякий случай.
Ворота открывали как-то особенно долго, со вздохами и причитаниями, продолжая разыгрывать представление. Наконец во двор крепости вкатилась телега, запряженная парой гнедых.
— Для господина коменданта, — мрачно сообщил возница, — от графа Коншевана.
— И что там? — спросил Рин.
— Вино.
Бочку освободили от веревок и аккуратно спустили на землю. Санти постучал по ней костяшками пальцев. По звуку выходило, что и правда вино.
— И еще птиц не забудьте.
— Каких еще птиц?
При виде пары почтовых голубей в клетке Рин улыбнулся.
— Останетесь у нас передохнуть до завтра? — любезно предложил он.
— Нет. С вашего дозволения мы уж как-нибудь поедем уже.
Комендант милостиво кивнул.
— Ты, принеси кружку, — Рин не глядя ткнул в кого-то пальцем, когда пустая телега скрылась за воротами Холодной Башни.
Кружка появилась подозрительно быстро, будто ее заранее припасли с надеждой на что-то.
Из бочки нацедили немного вина. Рин разочарованно вздохнул. Граф Коншеван предпочитал красные вина и считал, что все вокруг обязаны разделять его вкус.
— Бочку на кухню, — приказал Рин, — раздать всем сегодня на ужин. Анри где?
— Я здесь!
— Пристрой куда-нибудь птиц. Будешь смотреть за ними.
***
Эмиль торжественно пронес сковороду, на которой шкворчали три жаренных яйца, и водрузил ее перед комендантом. Замер рядом в ожидании чего-то. Все остальные, кто явился к завтраку, тоже не сводили глаз с коменданта.
Рин решил, что его хотят отравить.
— Что это? — спросил он и почувствовал, как голос предательски дрогнул.
— Яичница, господин комендант.
— Это я вижу.
— Так яйца от кур.
— Ясно, что не от лебедей.
— Так от наших кур! Первые яйца. Нестись начали.