Ксения Лита – Сладкий праздник драконьего сердца (страница 33)
В спальню. Конечно, они направились в спальню.
От этой мысли захотелось рычать от бессилия, потому что Норт хотел Катю себе. Поэтому мучился в сомнениях он недолго, скинул привычный халат, натянул брюки и рубашку и отправился к Кириану. Существовал шанс, что иномирянка с принцем дойдут до сладкого быстрее, чем он дойдет до них, и речь вовсе не про многоярусный торт, который Катя приготовила для Кириана. Но Норт успел. Расчет был простым: если принц вошел в комнаты через балкон, то, вполне вероятно, забудет запереть дверь. Кириан же так увлекся Катей, что даже заклинание тишины не набросил.
Поэтому Норт появился вовремя и эффектно. В тот самый момент, когда принц полез Кате в трусы.
— О! — изобразил он крайнее удивление на лице. — Я не вовремя? Прастити.
Как же яростно сверкнули ее глаза: сейчас именно иномирянка напоминала драконессу! Хотя взгляд дракона тут же приковала обнаженная кожа бедер девушки, смотрел бы и смотрел, но Кириан каким-то лихим движением вернул белье и колготки на место, то есть на Катю.
Даже жаль, что драконы ничем не делятся.
— Давно не улетал в сугроб? — прорычал принц в ответ на его предложение о перемирии.
— Давно не беседовал с отцом в ректорском кабинете? — парировал Нортон.
— Убирайся! — Кириан трогательно заслонил Катю собой. — Лучше через дверь! Иначе я вышвырну тебя через балкон!
Нортон даже присвистнул: как же иномирянка действует на их будущего короля. С него весь налет цивилизованности сразу слетает!
— Ты плохо расслышал? — спросил Норт, располагаясь на диване и закидывая ногу на ногу. Но видимо, ненадолго, потому что Кириан аккуратно пересадил Катю в кресло и двинулся в его сторону. Очевидно, для того, чтобы исполнить свое обещание. — Я пришел с миром и информацией!
— И выбрал крайне неудачное время! — снова рыкнул принц. Норту пришлось подскочить и тактически отступить. За диван.
— Да кто ж знал, что вы по друг другу так соскучитесь, что даже торт не доедите… Ай!
Кириан перемахнул через диван и пришлось оббегать его с другой стороны. Магию они предусмотрительно не использовали: никто не хотел оказаться в ректорском кабинете после битвы на балу. Но это не означало, что принц не сможет поставить ему фингал в рукопашной!
Нортон не учел переменную в виде Кати, которая подставила ему подножку, и дракон кувыркнулся носом в ковер. Успел только перевернуться на спину.
— Твоя невеста заодно с регентом! — выпалил он, когда эти двое склонились над ним с не самыми лучшими намерениями. Причем во взгляде Кате кровожадности было не меньше, если не больше, чем в глазах Кириана.
— Я уже в курсе, — ответил принц. — Скоро Смирра перестанет быть моей невестой.
— Правда? — хрипло поинтересовалась Катя.
— Да, — кивнул Кириан.
Малыш в пролете, раздраженно подумал Нортон, хотя больше Смирры его бесили взгляды, которыми перекидывались эти двое.
— Меня сейчас стошнит от степени сладости между вами!
— Так я тебя сейчас вышвырну отсюда, и проблем не будет! — оскалился Кириан.
— Про Смирру ты знаешь, а про моего отца? Что он хочет использовать Катю для того, чтобы захватить власть на Плионе!
4. Катя
Мне потребовалось время, чтобы осмыслить то, что сказал Нортон. Кириан сориентировался быстрее:
— И ты готов повторить это на артефакте правды?
— Ну… не совсем захватить. Это я так, перегнул, для драматизма. — Блондин уселся на полу, почесал нос.
Нортон — король кликбейта, честное слово.
— На самом деле он отлично понял, что ты на нее запал, и хочет это использовать. Так что, возможно, нас ждут новые законы про иномирян, или что-то вроде. А я мог бы предупреждать тебя заранее. Сам знаешь, я закончу академию и стану его заместителем.
Король кликбейта, а еще самый честный дракон в мире. На Плионе. Во всей Вселенной. Я бы ему не поверила, а вот Кириан…
— Какой смысл тебе подставлять собственного отца? Играть против него?
— Я не против него, — пожал плечами Нортон. — Я за вас. Особенно за тебя, милая Катенька.
«Милая Катенька» многообещающе на него посмотрела, а Кириан так еще и схватил за воротник рубашки.
— Чтобы. Я. Больше. Такого. От тебя не слышал, — прорычал он.
— Полезных сведений, или ми…
В глазах принца полыхнуло пламя, и Нортон быстро поднял руки вверх:
— Хорошо, хорошо, понял. Никаких милых, все исключительно агрессивные. Даже Катенька.
Будешь тут агрессивной. Когда тебя прерывают на… я вдруг отчетливо вспомнила, на чем нас прервали, и покраснела. Может, и к лучшему, что Нортон появился со своей информацией. Потому что иначе… иначе я бы…
Кириан — он как пламя. К нему тянешься неосознанно, но стоит подойти ближе, и ожоги гарантированы. На сердце так точно. Пока я размышляла о своих чувствах, принц отпустил воротник друга (или бывшего друга, я не была уверена) и, мрачный, отступил в сторону. Нортон поднялся, отряхнул с плеча невидимую пылинку и подмигнул мне. Я наградила его тяжелым взглядом.
Даже если все, что он говорит — правда, его предыдущих подвигов это не отменяет. Кому как не мне знать, как отлично он играет на людях и драконах… как на инструментах. На их слабостях. На их желаниях. Так что весь его внешний вид — скучающего избалованного золотого мальчика, это не что иное как маска. Кто или что скрывается под ней, я не знаю. Не уверена, что его вообще кто-то знает. Даже его отец.
Иначе не разговаривал бы с ним так откровенно.
— Ну-с, что делать будем? — поинтересовался Нортон.
— Мы — есть торт. А ты — понятия не имею, — холодно произнес Кириан.
— То есть вариант, где мы едим торт втроем, не рассматривается? Даже при условии долговременного взаимовыгодного сотрудничества?
— Норт, дверь там, — дракон снова шагнул к нему. Посмотрел жестко, в упор.
В какой-то момент мне показалось, что они снова подерутся, но блондин сдался первым, и неудивительно. От ярости Кириана у меня закружилась голова, а повторять полет в сугроб Нортону явно не хотелось. Поэтому он только усмехнулся и развел руками.
— Чудесного вечера, друзья.
Когда он скрылся за дверью, Кириан повернулся ко мне. В два шага преодолел расстояние между нами, взял меня за плечи:
— Я не позволю, чтобы все их интриги хоть как-то коснулись тебя. Слышишь?
Я совершенно не ожидала это услышать, поэтому растерялась. Сначала. Потом меня накрыло его силой, силой дракона, но для меня она не была агрессивной, скорее — защищающей. Согревающей, подтверждающей его слова. Я даже представить не могла, что это может так много для меня значить. Простое обещание. Но между Кирианом, который сейчас стоял передо мной, и Кирианом, с которым я познакомилась, когда впервые оказалась на Плионе, словно пролегла огромная пропасть.
— Спасибо, — тихо сказала я. — Для меня это очень важно. Услышать это сейчас.
Кириан такого тоже не ожидал, потому что на миг в его глазах промелькнуло что-то похожее на изумление или даже смущение, но потом он кивнул:
— Продолжим есть торт?
— Ты не против, если мы не будем торопиться? — спросила я.
После случившегося, после прервавшего нас Нортона я была не готова возвращаться к тому, на чем нас прервали. Я ожидала всего, чего угодно, но только не того, что Кириан рассмеется:
— Катя! Я говорил про торт. Про твой торт, мы его так и не поели толком.
Я покраснела снова. Но мне кажется, не настолько сильно, как в прошлый раз.
— Про торт. Да, хорошо.
— Если ты думаешь, что я готов в любое время дня и ночи, то ты ошибаешься. Еще парочка таких появлений Нортона — и я стану импотентом.
Я бы продолжила краснеть, если бы это не было так смешно. Пару секунд я пыталась сдерживать смех, потом просто расхохоталась.
— Нет. Прости, — сквозь смех произнесла я. — Представить тебя импотентом я при всем желании не могу.
— Это хорошо, — голос Кириана снова стал низким, тяжелым, и я поспешила к столу.
В конце концов, надо уже отдать дань вежливости тому, с чем я возилась целых два дня. Можно просто пообщаться с парнем, по которому невыносимо скучала. Можно же? И на какую тему? Какая тема охладит меня быстрее, чем ледяной душ или сугроб?
О! Элла!
— Расскажи мне про Эллу, — попросила я, когда мы вернулись за стол.