реклама
Бургер менюБургер меню

Ксения Флос – Наследие небесной ночи. Книга 2 (страница 2)

18

Король, эльф в зелёных одеждах и серебряной короне с изумрудами, сидел на троне, беседуя с гоблином. Взгляд его, сиреневый и пронзительный, скользнул по гному, а затем по мне, будто пытаясь разгадать мою суть ещё до первых слов. Я невольно отступила в тень колонны, но было поздно он уже заметил моё присутствие.

– Подойди и назови своё имя, – прозвучал его голос, хриплый, но с бархатными нотами.

Я вышла на середину зала и поклонилась, чувствуя, как дрожат колени, но на лице была холодная маска.

– Меня зовут Ксэрэль. Я пришла предупредить вас об угрозе. Магистр Силерим, хозяин арены, планирует убить вас и захватить ваш трон.

Король медленно поднялся. Его взгляд стал тяжёлым, как свинец.

– Силерим? – переспросил он и в голосе зазвучала холодная сталь. – И как пленнице арены удалось узнать о его планах?

– Он сам рассказал мне, ваше величество, – я опустила взгляд, чувствуя, как горит лицо. – Он готовил меня быть орудием. Я должна была стать вашим убийцей. Вместо этого я сбежала, притворившись мёртвой.

Король приблизился и я почувствовала, как воздух вокруг стал густым от напряжения.

– Ты понимаешь, что одно твоё слово ничего не стоит? – спросил он, не сводя с меня взора.

– Понимаю. Я не прошу, чтобы вы мне верили. У меня нет при себе доказательств, которые я могу вам показать. Вы можете не верить, что он хочет вас убить. Но поверьте хотя бы в то, что у него есть арена, полная драконов, которым он сломал детство, жизнь и судьбу. У всех там поломанная жизнь. У меня тоже. Он лишил меня детства, убил родителей, похитил, сжёг дотла мой дом, мою деревню.

Отправьте шпионов, если они у вас есть – проверить, что творится на Острых скалах, где стоит арена. Я не шпионка. Взгляните мне в глаза и тогда вы поймёте.

В зале повисла тишина, звенящая и тяжёлая.

Наконец,он отступил на шаг и взглянул внимательно в мои глаза. – Хорошо, – произнёс он тихо, но так, что каждое слово прозвучало как приговор. – Мы проверим твои слова. А пока ты останешься здесь под наблюдением. Эрим, приготовь для гостьи покои в северной башне. И распорядись насчёт еды и одежды. – Он снова повернулся ко мне и в его глазах читалась не благодарность, но холодная решимость. – Если ты говоришь правду, королевство в долгу перед тобой. Если лжёшь – пеняй на себя.

– Благодарю вас, ваше величество, – я поклонилась снова.

Гоблин не отрывал от меня своего пристального, бусинчатого взгляда, пока я не вышла, следуя за гномом. Я чувствовала, как мне в спину сверлят глаза – то ли короля, то ли его гоблина.

***

Когда Ксэрэль вышла из тронного зала, король Васриэль ещё какое-то время смотрел на захлопнувшуюся дверь.

– Ваше величество, я не верю ни единому слову этой драконихи, – прошипел гоблин-советник. – Они хитры. Вдруг это ловушка Силерима?

– Мы это и проверим, – сказал король спокойно, но задумчиво. – Но интуиция подсказывает, что она не лжёт, а в её глазах… я видел не хитрость. Я видел настоящий ужас и решимость, которую не подделать.

Он знал магистра Силерима. Когда-то тот служил в королевстве, но из-за своей неудержимой гордыни и жестоких экспериментов был изгнан. Мысль о том, что тот мог дойти до создания армии из порабощённых драконов, была чудовищной, но вполне в его духе.

– Кизз, прикажи слугам принести в мои покои вина, – сказал Васриэль, чувствуя внезапную усталость. – И чтобы стража у северной башни была удвоена. Нашу гостью не выпускать и никого к ней не пускать без моего приказа.

Он вышел из зала и тяжесть грядущей войны легла на его плечи чуть ощутимее, но вместе с ней пришло и странное, настороженное любопытство. Кто ты, дракониха Ксэрэль, и что ещё ты скрываешь?

ГЛАВА 3

Я проследовала за гномом Эримом на верхний этаж северной башни. Комната, в которую он меня привёл была просторной и чистой, но в её убранстве чувствовалась не столько роскошь, сколько практичность и надёжная изоляция. В глубине стояла широкая кровать с добротными шерстяными одеялами и полотняными подушками. Рядом – крепкий дубовый стул. Стены были гладко оштукатурены, а напротив кровати стоял массивный деревянный шкаф с зеркалом в простой железной оправе. У окна – тяжёлый деревянный стол и два стула. Само окно, большое и с видом на лес, было перечёркнуто узором железных прутьев.

– Располагайтесь, – сухо произнёс Эрим. – Ужин принесут. Без надобности покидать комнату не следует.

Он вышел.

Я подошла к окну. Внизу, за крепостной стеной, копошились крестьяне, сновали стражи. Дальше, под уже вечерним небом, простирался густой лес, казавшийся в сумерках сплошной тёмной стеной. Где-то за тем лесом и морем был Сарлес, а с ним – Силерим. Вместе с Укерасом они готовились напасть на Ран. Мысль об этом сжимала горло.

В комнату бесшумно вошла служанка. Юная, в белом чепчике, из-под которого выбивались пряди белёсых волос, в скромном сером платье и белом фартуке. В руках она несла аккуратный свёрток из грубой ткани. Её лицо было спокойным, а в больших голубых глазах читалась не столько доброта, сколько осторожная исполнительность. Девушка молча разложила на кровати несколько платьев – простого покроя из прочной шерсти и льна, тёмных, неброских цветов. Затем она наполнила водой медный таз в углу комнаты, поклонилась и так же тихо удалилась.

Я подошла к платьям. Качество было хорошим, но далёким от излишеств. Это была одежда для почётной пленницы, а не для дорогой гостьи.

Вскоре служанка вернулась, поставила на стол деревянную миску с густым мясным рагу, ломоть чёрного хлеба и глиняную кружку с водой. После чего снова исчезла, притворив за собой дверь. За ней я расслышала негромкий разговор – вероятно со стражем.

Мой желудок тихо заурчал. Еда оказалась простой, но сытной и горячей. На Арене, даже после первой победы, мне приносили подобные яства, но тогда я не чувствовала их вкуса – лишь пустоту и горечь плена. А сейчас, хоть и в четырёх стенах у короля, я ела с волчьим аппетитом, чувствуя, как силы возвращаются в тело.

Затем я умылась прохладной водой из таза, переоделась в одно из тёмных платьев, широкое и удобное и прилегла на кровать. Мокрые волосы раскинулись по грубой ткани подушки.

Я закрыла глаза, сосредоточившись на ощущении тепла, растекающегося от ладоней по рукам, так проявлялась моя магия. Открыв глаза, я увидела в руке серебристый шар. Поиграв с ним, я обратила его в иллюзию и наполнила ею комнату. Свет померк, уступив место ночи, а на потолке замерцали звёзды. Я улыбнулась. Впервые за долгое время я могла владеть своим даром так свободно без давящего присутствия Силерима, без подавляющих заклятий, что опутывали каждую щель моей прежней комнаты. Даже эти стены и прутья на окне не могли сдержать этого.

Внезапно в дверь постучали. Я мгновенно рассеяла иллюзию. На пороге стоял Эрим, его бородатая физиономия была невозмутима.

– Вас требует король. Прошу, следуйте за мной.

Мы вышли в коридор, где в этот поздний час было уже пустынно. Лишь пара стражей у дверей смотрела на нас без особого интереса. Вскоре мы остановились у тяжёлых резных дверей в другой части замка. Эрим постучал.

– Войдите, – раздался из-за двери голос Васриэля.

Я вошла одна. Кабинет короля был завален картами и свитками. Сам он сидел за столом, погружённый в изучение донесений, но поднял голову при моём появлении, его сиреневые глаза были тёмными от усталости.

– Садитесь, – он указал на стул по другую сторону стола. Его тон был деловым, без намёка на фамильярность. – Мне нужны детали. Я знаю, что Силерим силён как маг…но каков он в реальном бою? Он полагается на свою магию или же владеет оружием? Каковы его методы? И расскажите, как вы оказались в его власти. Всё, что вы скажите это может быть важно.

Я начала свой рассказ. О деревне в горах, о набеге, о смерти родителей, о годах дрессировки и боли. Король слушал, не перебивая, лишь изредка его пронзительный взгляд останавливался на мне, будто сверяя слова с чем-то внутри себя. Я рассказала о Сарлесе, об Изе, о других драконах, о тренировках и о том, как Силерим раскрыл мне свой план – сделать из меня убийцу короля.

Когда я закончила в кабинете повисла долгая, тяжёлая тишина.

– Стало быть, вы там были не одни. Там томятся и другие драконы, – нахмурился Васриэль, откидываясь на спинку кресла.

– Да, ваше величество. Многие.

– Зная Силерима, он не остановится, – король провёл рукой по лицу. – Он давно метит не просто на мой трон. Он хочет перекроить всю карту и ваша арена – лишь кузница для его армии.

Он отложил перо и посмотрел в окно, в ночную тьму.

– Пока вы отдыхали, мои лазутчики подтвердили часть ваших слов. – Он повернулся ко мне и в его усталом взгляде загорелась твёрдая решимость. – Ждать, пока он ударит первым, – глупость. Эрим!

В кабинет тут же вошёл гном.

– Ваше величество?

– Отдай распоряжение военному совету. Начинаем подготовку к походу. Мы выдвинемся к Арене и освободим пленных, пока Силерим не перебросил всех своих драконов к нашим границам.

– Слушаюсь.

Эрим удалился. Васриэль снова устремил взгляд на меня. Он был оценивающим, холодным, лишённым прежней подозрительности, но и без тени мягкости.

– Возвращайтесь в свои комнаты. Отдыхайте, пока можете. Вы останетесь здесь – это пока безопаснее всего и для вас, и для моего королевства. Когда мы выступим, вам придётся быть нашим проводником и советником в делах, касающихся Силерима.