реклама
Бургер менюБургер меню

Кристофер Сэнсом – Доминион (страница 84)

18

– Слишком много современных технологий.

– Мы вытащим ее. Доставим вас всех в Америку.

– Не уверен, захочет ли она поехать со мной, – сказал Дэвид. – Да и зачем ей это? Она всегда считала меня надежным, преданным, честным. И не могла представить всех этих наслоений лжи.

Наталия посмотрела ему прямо в глаза:

– Насколько я могу судить по вашим рассказам, она должна понять ваши поступки. – Наталия грустно улыбнулась. – Понимаю, как трудно было вам делать то, что вы делали. Для меня это проще – я, на некий лад, свободна. Там, откуда я приехала, людям несвойственно стойкое самосознание британского среднего класса. Мой мир постоянно меняется, народные корни сплетаются между собой. Возможно, выходцам оттуда жить легче. Мы не так связаны.

– Легче? Несмотря на все, что вы потеряли?

– Да, даже так. Легче, чем для вас с вашими путами, – произнесла она с неожиданной нежностью. – Когда вы выберетесь отсюда, то получите шанс начать все сначала. – Наталия помедлила и спросила: – Вы хотите его получить?

– Не знаю.

– Вы обязаны попробовать.

– А вы?

Он посмотрел на нее.

– Я иду туда, куда меня ведет борьба. Сейчас она и есть моя жизнь. – Наталия снова посмотрела на него с нежностью. – Вам следует понять это. А теперь давайте приготовимся. Нам предстоит важное дело.

Глава 36

На этот раз вести машину вызвался Джефф. Наталия села рядом с ним, Дэвид снова разместился сзади. Когда Джефф включил передачу, Дэвид посмотрел на часы. Уже половина седьмого. В клинике надо быть к одиннадцати – Бен выйдет в четверть двенадцатого. В сторожке будет гореть свет, с охранником должен управиться Бен. Джексон сказал, что, забрав Бена и Фрэнка, они сразу поедут в надежное убежище, сельский дом в пятнадцати милях от больницы, – на тот случай, если тревогу поднимут быстро. По прибытии на место они получат дальнейшие инструкции насчет возвращения в Лондон – в столице им предстоит провести по меньшей мере одну ночь, перед тем как направиться к южному побережью. Даже если Бен и Фрэнк не появятся до полуночи, они втроем все равно поедут в дом-убежище.

В машине разговаривали мало. Джефф включил радио. Транслировали «Легкую программу» – веселая музыка и ежечасный выпуск новостей. Диктор ровным, механическим голосом объявил, что угроза забастовки на железной дороге устранена. Бен Грин, министр труда и лидер коалиционных лейбористов, сумел прийти к соглашению с профсоюзами железнодорожных работников.

– Не думал, что такое может случиться, – сказал Джефф.

Наталия согласилась:

– Вчера речь шла о том, чтобы обеспечить работу железных дорог при помощи армии и арестовывать тех, кто отказывается выходить на работу. Забастовки в общественном секторе незаконны.

– Видимо, власти решили, что у них и без железнодорожников проблем по горло, – предположил Дэвид.

Они ехали в темноте, по почти пустой дороге. Близ Стратфорда им встретился один из перекрытых съездов с трассы: рядом с наскоро сооруженным из бревен блокпостом стояли вооруженные полицейские из вспомогательных частей. Дэвид решил, что где-то здесь расположен один из лагерей для согнанных евреев, и сунул руку в карман, где лежала эластичная пилюля. Он понимал, что играться с ней нельзя, но рука сама тянулась туда, как язык – к ноющему зубу. Пришла мысль о пистолете, спрятанном у Наталии под полушинелью. Дэвид остро ощущал ее присутствие, так же как беспокойство за Сару. Но Дэвид понимал, что не чувствует сердцем ее утраты, ее отсутствия, как должен чувствовать влюбленный.

Поездка прошла гладко. Не наблюдалось никаких свидетельств того, что за ними следят, узкие лесистые улочки, ведшие к клинике, были пустынными – единственным признаком жизни служили освещенные окна в фермерских усадьбах, все сидели по домам в этот холодный, морозный вечер. За Лондоном дождь прекратился, и по мере продвижения на север становилось все холоднее. Показалась клиника – огромный темный силуэт здания на фоне холма, с редкими огоньками окон. Стрелки часов давно перевалили за десять: пациенты наверняка лежат в кроватях, объятые наркотическим сном, бодрствует только дежурный персонал. Они прождали почти до одиннадцати, потом медленно поехали вдоль больничного забора к будке охранника. Внутри горел тусклый свет, но людей видно не было. По указанию Наталии Джефф проехал мимо сторожки, остановился поодаль и выключил фары.

– Пойду огляжусь, – деловито бросила Наталия. – Джефф, если возникнут какие-либо сложности, уезжайте.

Она вышла и решительно зашагала по дороге. Рука ее лежала в кармане – наверняка на рукоятке пистолета. Дэвид передвинулся на середину заднего сиденья, чтобы лучше видеть через ветровое стекло. «Сколько подобных задач довелось ей выполнять?» – подумал он.

Женщина приблизилась к освещенному окну сторожки, встала на цыпочки, заглянула внутрь, затем повернулась и быстро пошла к машине. Усевшись на сиденье, она с облегчением выдохнула.

– Охранник связан и лежит под столом, – сообщила Наталия. – Похоже, без сознания. Значит, Бен сейчас в больнице, выводит Фрэнка. – В отличие от Джексона, она называла Манкастера по имени. – Выключите пока фары.

Джефф щелкнул тумблером.

– С охранником все будет в порядке? – спросил он.

– Надеюсь. У него кляп, – если очнется, не сможет ни пошевельнуться, ни закричать.

– Если человеку без сознания загнать в рот кляп, есть риск, что он захлебнется рвотой, когда очнется. Такой случай произошел в Кении в мою там бытность – одно ограбление пошло не по плану.

– Бен – профессионал, – твердо возразила Наталия. – Ему известно, как делаются такие вещи.

– Я просто хотел сказать…

– Вам известно, что́ стоит на кону. – Тон ее стал резче, акцент заметнее. – Это риск, на который приходится…

Она осеклась. Что-то происходило в воротах. Дэвид заметил, как одна створка немного открылась, и подался вперед, желая рассмотреть получше.

– Кто-то выходит… Нет, двое.

На его глазах между створками проскользнул коренастый человек, который держал за руку второго, худощавого, шатавшегося. Наталия наклонилась и включила фары. Фрэнк и Бен глядели, моргая, на машину. Дэвид открыл дверцу, вышел и направился к ним, Наталия и Джефф последовали его примеру. Он заметил, что Фрэнк осел и едва не упал, но Бен поддержал его. Голова пациента опустилась на грудь. Дэвид бережно коснулся плеча друга:

– Все в порядке, Фрэнк. Это я. Джефф тоже здесь. Мы пришли, чтобы помочь тебе.

За руль села Наталия. Путь лежал через спящую деревню. Сразу за ней она сбавила скорость. Фрэнк, похоже, уснул; голова безвольно каталась по груди. Дэвид слегка толкнул его, Фрэнк замычал, но не очнулся. На проселочной дороге было очень темно.

– Мы ищем длинную кирпичную стену с табличкой «Роуз Грейндж» на воротах, – сказала Наталия.

– Кто там живет? – спросил Дэвид.

– Отставной военный, полковник Брок. Большую часть жизни служил в Индии.

– Один из энтих типов, значит, – с осуждением заметил Бен.

– Участник движения с сорокового года. Для активной работы уже стар, но он уже много раз прятал наших. Смотрите, вот табличка.

Наталия остановила машину. Джефф вышел и распахнул скрипучие железные ворота. Они поехали по короткой гравийной дорожке, с обеих сторон обсаженной кустарником, миновали пальму с сухими, мертвыми листьями и оказались у викторианского особняка, в прошлом, видимо, служившего домом сельскому священнику. Окна не светились. Внутри залаяла собака. Наталия вышла и открыла заднюю дверь.

– Выводите его, – ласково произнесла женщина.

Бен и Дэвид аккуратно вытащили Фрэнка из машины. Он пробормотал что-то и вздрогнул, почувствовав холод. Сам он не мог держаться на ногах, но Бен и Дэвид подпирали его. Так они стояли на гравии, а Наталия тем временем подошла к парадной двери и позвонила. Было очень зябко, в воздухе ощущалось дыхание мороза.

В холле зажегся свет. Лай стал громче.

– Молчать, Ниггер! – крикнул мужской голос.

Дэвид и Бен повели Фрэнка к двери. Та открылась, на пороге показался мужчина – высокий, с редкой седой шевелюрой и суровым морщинистым лицом.

– Полковник Брок? – спросила Наталия.

– Да.

– Ацтек.

Это было кодовое слово, обозначавшее их группу. Старик кивнул.

– Задание выполнено? – тихо спросил он.

– Да. Мы благополучно изъяли его.

– Хайя, приятель! – весело воскликнул Бен.

Полковник чопорно кивнул, потом оглядел Фрэнка:

– Это он? Какой-то квелый.

– Он под наркотиком, – сказал Бен. – Ему нужно в постель.

– Проходите.

Фрэнка завели в дом. На холоде он немного пришел в себя и теперь со страхом оглядывал холл, моргая от света. Обстановка представляла собой причудливую смесь дешевых английских вещиц с экзотическими сувенирами из Индии: маленький каменный вол, тянущий повозку, портрет царственного на вид индуса в тюрбане. Рядом с полковником стоял здоровенный черный лабрадор и неуверенно посматривал на посетителей. Внутренняя дверь распахнулась, вышла невысокая пухлая женщина.

– Моя жена, – представил ее полковник. – Элси, милая, не соорудишь нашим гостям угощение?

– Конечно.

Женщина с опаской посмотрела на них, задержав взгляд на Фрэнке.

– С ним все хорошо, – твердо сказал полковник. – Мы уложим его в кровать. Ступай, милая. Еда. Марш, марш!

Брок повел их по лестнице. Дэвид и Бен помогали Фрэнку, старик шагал впереди, держась за перила узловатой ладонью. Дэвид заметил, что бывший военный старается держать спину ровно, но все равно сутулится.