реклама
Бургер менюБургер меню

Кристина Руссо – Божественная одержимость (страница 76)

18

— Ах, я? Или ты был настолько глуп, что поверил в романтический поступок простого братства?

Я ударил его пистолетом по лицу, поворачивая его вбок. Его челюсть щелкнула от ярости, прежде чем он снова посмотрел на меня и встал лицом к лицу со мной, мой пистолет все еще был прижат к его щеке.

— Ты загрузил эту гребаную информацию в ее ноутбук. Ты заставил меня, черт возьми, поверить, что вы двое любите друг друга. Ты заставил меня поверить, что она использовала меня. Ты не имеешь права вешать это дерьмо на меня. — Дуло моего пистолета уперлось ему в висок. — Даже твоя сестра Кармен думала, что ты влюблен в нее.

Мрачная ухмылка тронула его губы. — Это то, что она сказала?

Я отвернулся от придурка, убирая пистолет и вращая челюстью, чтобы попытаться расслабиться. — У тебя нет чувств к Наталье?

— Никогда этого не говорил, — саркастически ответил Джованни с фальшивой улыбкой, садясь обратно. — Жаль разочаровывать.

В моей голове царило замешательство.

Я пришел сюда, готовый убить его, если он попытается отобрать у меня Наталью после всего случившегося.

— Ты проделал весь этот путь через весь город только для того, чтобы позлорадствовать?

Я провел языком по зубам, садясь напротив него. — Я хочу знать почему.

— Что "почему"?

— Зачем ты это сделал.

У этого засранца хватило наглости усмехнуться с дерьмовой ухмылкой на лице. — Играть с тобой было просто расплатой.

— За что?

Джованни склонился над столом, сцепив пальцы, его глаза сияли, как солнце. — Может быть, из-за того, что ты подошел слишком близко к чему-то моему.

Я смотрел на него несколько мгновений, прежде чем хмурое выражение на моем лице растаяло от понимания. Я усмехнулся, прежде чем разразиться громким смехом. — Черт возьми, ты действительно психопат.

Он пожал плечами, отступая. — Так мне говорили.

Ударив ладонями по столу, я встал. — Полагаю, говорить тебе держаться подальше от Натальи тогда не обязательно?

— Это больше не будет проблемой.

Уходя, я остановился у двери, в последний раз встретившись с ним взглядом. — Купи ей цветы еще раз и я тебя, блядь, убью.

Джованни откинулся на спинку стула. — Дай ей травку еще раз, я сожгу тебя заживо.

Глава 42

22 года

Закрыв за собой дверь спальни Натальи с тихим щелчком, я прошел по темному коридору, направляясь обратно на вечеринку по случаю дня рождения Кармен.

Не продержался я и пяти минут в одиночестве в баре, как меня побеспокоил чей-то голос.

— Что вы здесь делаете, мистер Су?

Я не обернулся, чтобы посмотреть, пока пил из своего бокала. — Мистер Сальваторе… Моя сестра и ваша дочь — лучшие подруги. Я здесь в качестве охранника Кали.

— Это все, что ты здесь делаешь?

Наконец, я отвела взгляд в сторону, встретившись с его суровым лицом. — Да, сэр.

Он хмыкнул в знак согласия, хотя я мог сказать, что он все еще не купился на это. — Ты умный молодой человек, Тревор. Я уверен, ты понимаешь, что мои дочери выйдут замуж за итальянцев, да? — Он строго смотрел на меня, ожидая моей реакции.

Я прикусил язык, сохраняя совершенно нейтральное выражение лица.

— Хорошо. — Сальваторе хлопнул меня по плечу, прежде чем уйти. — Наслаждайся вечеринкой.

Отставив бокал, я встал с барного стула и направился на террасу. Я не должен знать планировку пентхауса, учитывая, что сегодня я здесь впервые, но никто не мог ожидать, что я не изучу территорию дома моего врага, прежде чем ступить на нее.

Холодный воздух ударил мне в лицо, когда я закрыл за собой стеклянную дверь, выходя на улицу. Я на мгновение замер.

На каменной стене перед высоким стеклянным барристером сидела одинокая фигура.

— Тебе не нравится вечеринка?

Кармен вздрогнула, посмотрела на меня через плечо, прежде чем рассмеяться. Мы знали друг друга по тому, что вели одинаковый образ жизни и посещали одну и ту же частную школу в Верхнем Ист-Сайде.

— О чем ты думаешь?

— Не могу поверить, что мне девятнадцать.

Я толкнул ее локтем, кивая на водку в ее руке. — Через два года тебе разрешат пить. — Она усмехнулась, хотя что-то явно было у нее на уме. — Что случилось?

— Мне просто кажется, что жизнь пролетает так быстро, понимаешь?

Я кивнул. — Верно. Я слышал, ты переезжаешь учиться в Милан. Танцевать?

— Да, балет.

— Это мило.

— Да, — Она вздохнула, глядя на городской пейзаж. Ночь была прекрасная, и с высоты, на которой мы находились, действительно можно было разглядеть звезды.

— Тоскуешь по дому? Я понимаю.

— И это тоже. Но я просто чувствую, что каждый движется дальше в своей жизни… Начинается новая глава. Близнецы идут в старшую школу, Ким разбивает сердца направо и налево, Наталья и Джованни влюблены...

Во мне все замерло.

— Что там было насчет Натальи?

Кармен ахнула, прикрывая рот. — Черт. Я не должна никому рассказывать. — Она уронила голову на руки, явно опустошенная. — Обещай, что никому не расскажешь. Это секрет.

Секрет.

— Наталья влюблена в Джованни? — Она шикнула на меня, но я настаивал. — Откуда ты знаешь?

— Тьфу ты!.. Она моя сестра? Она мне сказала.

Наталья могла сказать это несколько месяцев назад, еще до того, как мы встретились. Я подозревал, что она была влюблена в Джованни — до меня.

— Может быть, ты ошибаешься, — проговорил я сквозь стиснутые зубы

Кармен подняла бровь. — Она буквально только что вошла в мою комнату и рассказала мне.

— Так почему это должно быть гребаным секретом? — Я изо всех сил старался сохранять спокойствие, но мой гнев начал выплескиваться наружу.

— Они не могут быть вместе. — Она ответила, сжимая переносицу и пренебрежительно махая другой рукой.

— Почему.

— Его родители пытаются заставить его жениться на какой-то девушке из Каморры в Лас-Вегасе, чтобы уладить деловую сделку.

Я провел языком по зубам. — Ты уверена?

— Да, — выплюнула Кармен, снова уронив голову на руки. — Да...

Потирая рукой подбородок, я вернулся внутрь, от басов музыки у меня разболелась голова. Но вместо того, чтобы вернуться на вечеринку, я свернул в темный коридор, ведущий в спальню Натальи.

Я подошел к ее двери, оглянувшись через плечо, чтобы убедиться, что никто не наблюдает, прежде чем осторожно приоткрыть ее. Я проскользнул внутрь, закрыв за собой дверь. В комнате было устрашающе тихо так далеко от празднества, приглушенные удары отдавались слабым эхом.