Кристина Россетти – Где они растут, эти розы? (страница 8)
В саду я разглядеть смогла.
Сад – изумрудная трава,
Ствол с покосившейся скворечней,
Стол под раскидистой черешней —
Был мой, пока была жива.
Дух скорбный вырос на пути,
С лицом, лишённым выраженья…
Я попросила разрешенья
Цветок на память унести.
Молчал он, сторожа порог.
«Позволь мне веточки коснуться,
Чтоб дом, куда мне не вернуться,
Меня хотя бы вспомнить мог».
Дух взял тележку и песок
И стену из камней поставил,
Ни дырочки в ней не оставил —
Ни щёлки – и на волосок.
От слёз ослепла я… Поверь,
Что этой слепоте я рада:
Я больше не увижу сада,
На что мне зрение теперь?..
Незрячая, пошла назад,
Под звуки соловьиной трели
И аромат чужой сирени…
Но сердцу вспоминался сад.
В ночных сумерках
Рукопожатье наше было крепким,
Как ивы с дубом: не распутать ветки.
Но мы расстались,
Навсегда, видать:
За ночью – день, и ночь, и день опять.
Мы руки расцепили понемногу,
Свой охраняя шаг, свою дорогу,
Мы вскоре перестали строить планы,
В различны глядя стороны и страны.
Но то рукопожатье помнит каждый.
И коль друг друга встретим мы однажды,
Узнаем после стольких лет разлуки,
Как прежде, мы пожмём друг другу руки.
Где ты, в каком краю,
Сердце моё? За тобой бы пошла,
Когда бы могла,
Ласточку попросила,
Что за море летит,
И попросила пчелу,
Что выбирает луг:
«Сердце увидите вдруг —
Скажите, я его жду,
Пусть меня навестит».
Увы! Обитаем порознь
Я и сердце моё —
Так далеко!
Часы, набирая скорость,
Растягиваются в дни.
А что дням?
Они
Мимо текут легко,
И в их череде
Я ищу те,
Что позволят встретиться нам.
Вчера – нет. И сегодня, похоже.
Может быть, завтра?
Одно и то же
«Завтра» произношу я в надежде.
Как прежде.