Кристина Римшайте – Второй шанс: невеста одержимого императора (страница 15)
— Не буду, отец, — отозвалась бесстрастно. Сложно не подвергать себя опасности, когда уже заинтересовала императора. Успокаивало лишь то, что удалось отвести беду от Юлии. — Поезжайте, вам уже пора.
— Да… — рассеянно отозвался он, забираясь в экипаж. — И кстати, тебе очень идёт это платье, — улыбнулся напоследок и скрылся внутри кареты.
“
Мой наряд был довольно лёгким и воздушным на вид. Светло-персиковый с розовым отливом цвет приятный глазу и ассоциирующийся с теплым летом, драпировка на юбке и воланы на груди, открытые плечи. Тонкие короткие кружевные перчатки, туфли с ремешком и открытыми боками. Да и служанки хорошо постарались, подобрав украшения и заколки для волос.
Я выглядела элегантно, немного невинно, но в то же время благородно. Главное, что не легкомысленно. Было ощущение, что его величество не оценил бы яркий, вычурный образ.
— Сестра, с тобой точно всё будет в порядке? — спросила Юлия, поймав меня по пути в кабинет. Узнав о том, что мне пришло приглашение от императора, она сначала умоляла отца найти способ отказаться и не отправлять меня во дворец, а ночью вообще пришла ко мне со своей подушкой. — Неужели ты совсем не боишься? О нём же ходят такие жуткие слухи… — поёжилась, обнимая себя за плечи.
— Это всего лишь слухи, — усмехнулась я, несильно стукнув пальцем по её очаровательному носику. — К тому же это обычное чаепитие.
— Ты сама-то в это веришь? — поморщившись, буркнула она. — Его Величество никогда раньше не вызывал аристократок во дворец, а сейчас, когда ведутся разговоры о поиске императрицы…
— Ну, не убьёт же он меня, в самом деле, — усмехнулась нарочито непринуждённо. — А на твоём месте я меньше бы верила всяким слухам. Нельзя судить человека, пока не узнаешь его лично. А предрассудки и домыслы — удел ограниченных людей. Будь выше этого.
— Хорошо, сестра, — недовольно отозвалась Юлия и поспешила к себе…
Ровно в полдень прибыла карета из дворца в сопровождении имперских гвардейцев и личного помощника его величества.
Не думала, что за мной пошлют столь важного человека.
Адриан Рэнно считался гениальнейшим секретарём, который разбирался не только в политике и финансовой аналитике, но и владел мечом. К тому же его старший брат служил главе магической башне.
— Господин Рэнно. Для меня честь встретиться с вами, — произнесла я, исполняя реверанс.
Он заложил одну руку за спину и поклонился, отвечая любезностью на любезность.
— Мне было любопытно, леди, поэтому я прибыл лично, — отозвался саркастично, не скрывая своего пренебрежительного отношения. Но не похоже, что секретарь императора пытался меня унизить. Чувство, что меня пытаются проверить. — Как и ожидалось, вы хороши собой и благовоспитанны, но не пытайтесь произвести на меня хорошее впечатление. Это никак вам не поможет…
— Когда это безупречные манеры стали приравниваться к попытке произвести впечатление? Вышел новый закон, а я пропустила? — удивилась притворно. — Не пытайтесь прощупать меня, господин Рэнно, ведь в моих действиях нет никакого скрытого смысла, — произнесла ровно и, опираясь на руку рыцаря, забралась в карету.
— К вашему сведению, леди, никто никогда открыто не признается, что у него есть скрытые намерения, — менторским тоном произнёс секретарь, садясь напротив.
— Что ж, я учту, — улыбнулась дежурно и повернулась к окну. — Вероятно, у вас есть основания в чём-то подозревать меня… — добавила тише.
— Так и есть, — не стал отрицать он. Карета плавно тронулась с места. — Сейчас все взоры аристократов устремлены на пустующее место императрицы рядом с Его Величеством. Каждый пытается укрепить свою власть, используя своих дочерей. А вы, леди… на днях расторгли помолвку с сыном маркиза Андантэ, с которым были обручены с двенадцати лет. Не подозрительно ли?
— И не поспоришь даже, — усмехнулась, поворачиваясь к нему лицом. — Но если я скажу, что это не имеет никакого отношения к Его Величеству, вы ведь не поверите, да?
Тёмные глаза секретаря красноречиво сузились.
Сцедила смешок в кулак и вновь перевела взгляд в окно.
“
— Не знаю, как вам удалось привлечь внимание Его Величества, но не питайте ложных иллюзий. Это не тот человек, сердце которого можно растопить невинной улыбкой и очаровательной внешностью, — предупреждающе вымолвил он, сверля меня пронзительным взглядом.
— Я запомню ваши слова, господин Рэнно. Отдохните немного, путь неблизкий, — пожелала миролюбиво и подпёрла голову кулаком.
Любоваться видами за окном оказалось слишком скучно, и я быстро сдалась. Продолжать и дальше строить из себя благородную леди смысла не было. Достала из сумки прихваченные документы, присланные вассалами графства, и начала просматривать их.
… на пальце сверкала печатка рода.
— Его сиятельство покинул графство? — проницательно заметил секретарь, видимо, не собираясь оставлять меня в покое.
— Произошёл обвал соляной шахты, её восстановление займёт время. Чтобы не понести убытки, отец отправился в герцогство Шадам, чтобы заключить сделку на поставку руды, — не отвлекаясь от изучения бумаг, отозвалась я.
— Шадам славится своим производством оружия, — понимающе кивнул секретарь. — Если переговоры пройдут успешно, граф получит надёжного партнёра. Но если Его сиятельство проявит жадность…
— Переговоры пройдут успешно, — ровно оборвала я, подняв взгляд. — Благодарю за беспокойство.
Адриан внезапно усмехнулся, тряхнув головой.
— Это вы так вежливо просите меня замолчать и не доставать вас?
— Буду признательна, если вы так и поступите, — улыбнулась и вновь уткнулась в документы…
Дворец Георгин (ранее Малый) раньше принадлежал второй императрице, в нём проживала принцесса и её младшие братья, до того как она стала женой лорда Мора. После переворота и свержения Тирана это здание пустовало почти три года, и только когда зашли разговоры о браке, его величество отдал приказ о реставрации и полномасштабном ремонте.
В газетах писали, что внутренний интерьер был выполнен в соответствии с предпочтениями леди Арии Мор, говорят, она сама выбирала мебель. В таком случае дворец должен быть великолепен…
Путь пролегал через кленовый сквер, а в центре круговой подъездной дорожки располагалась клумба с георгинами, собственно, за любовь бывшей принцессы к этим цветам дворец и был переименован.
Бледно-розовый фасад смотрелся довольно мило. Очаровательные фигурные столбики балюстрад, внешний арочный коридор с гипсовыми статуями, изящный полукруглый балкон. Даже напольная глянцевая плитка впечатляла.
Секретарь любезно подставил локоть, а рыцари сопровождали позади. Не скажу, что сильно волновалась, но некоторую тревогу испытывала.
Если поведу себя неосторожно, пострадает вся семья. Этого я точно не могу допустить…
— Его Величество организовал чаепитие в Розовом саду. Нам нужно пройти дворец насквозь и выйти во внутренний двор, — пояснил Адриан. — Это место впервые после ремонта посещает посторонний человек… — добавил многозначительно, сделав явный акцент на слове “посторонний”.
— Его Величество оказал мне большую честь, — с лёгкой улыбкой на губах отозвалась я. — Я безмерно ценю его благосклонность.
— Главное — не злоупотребляйте ею, — иронично отозвался секретарь.
Мы вышли во двор, прошли по гравийной дорожке вдоль стриженых кустов и вышли к небольшой площадке, в центре которой стояла белая круглая беседка в окружении розовых кустов.
Император стоял у входа: в хлопковой белой рубашке со шнуровкой на груди и светлых штанах он не выглядел столь устрашающе, как ночью в плаще и маске.
… прислуга кротко держалась позади.
— Ваше Величество, — исполнила реверанс и подала руку, когда он склонился ко мне, учтиво приветствуя. — Благодарю за приглашение.
— Леди Вермакс, рад нашей встрече, — вымолвил низким вибрирующим голосом, взглянув на меня исподлобья, и поцеловал воздух возле моей ладони.
Показалось, словно в янтарных глазах зажигаются и гаснут красные искорки.
“
— Присаживайтесь, я попросил приготовить редкий восточный чай специально для вас, — непринуждённо вымолвил он, но лицо при этом оставалось холодной, непроницаемой маской.
Так и не поймёшь, о чём думает.
— Ваше Величество, — обратился Адриан, поклонившись. — С вашего позволения, я пойду.
Император кивнул и повернулся ко мне, щёлкнув пальцами.
Слуги тут же засуетились. Подали угощения, наполнили чашки ароматным чаем.
— Ваше Величество, позвольте узнать причину, по которой я удостоилась подобной чести, — произнесла ровно, беря маленькую чашку из тонкого фарфора.
Поднесла ко рту и вдохнула глубокий терпкий аромат крепкого чая с нотками бергамота и гибискуса.
Император устроил локти на столе, сцепив пальцы под подбородком. Его колкий взгляд вызывал внутренний мандраж, но я всеми силами старалась сохранять самообладание.
“
Что ж, должна признать, что даже меня пробирает инстинктивный страх. Но нельзя быть предвзятой. Пока Его Величество не сделал мне ничего плохого. Нужно взять себя в руки.