18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Кристина Лорен – Уравнение для влюбленных (ЛП) (страница 27)

18

Она чувствовала, что он улыбался.

— ДНКDuo Два прямо сейчас отключен. На следующей неделе его ждет техническое обслуживание. Я надеюсь, что к маю он заработает. Ты можешь остаться и посмотреть, — добавил он, — но анализ занимает восемь часов, так что данные не будут готовы до завтрашнего утра.

— То есть тебя ожидает безумный вечер пятницы? — пошутила она.

Но поскольку он стоял к ней спиной, она не могла сказать, получилось ли у нее вытянуть из него хотя бы улыбку. Его поза приняла сосредоточенный вид.

— Я все равно обычно здесь.

— Говоришь как настоящий парень мечты.

Он усмехнулся, оценив ее шутку почти так, как она и ожидала. Джесс поняла, что ее вежливо прогоняют. Встав, она опустила рукав.

— Думаю, я поеду домой к Джуно.

— Я позвоню тебе завтра, — сказал он, не оборачиваясь. — Позвоню в любом случае.

Глава 11

— Мам, ты знала, что первые американские горки были построены, чтобы держать людей подальше от борделей?

Джесс оторвала взгляд от Google, чтобы сосредоточиться на семилетней девочке в пижаме, свисающей вниз головой со спинки дивана. Ее волосы были почти до пояса, и Голубка устроила себе милое маленькое гнездышко в месте, где они собрались на подушке.

— Хей, маленький человечек. Откуда ты знаешь, что такое бордель?

Джуно взглянула на нее из-за своей книги.

— Услышала.

Она подняла подбородок, чтобы посмотреть, что читала Джуно.

— В твоей библиотечной книге о ящерицах упоминаются бордели?

— Нет, это было в фильме, который я смотрела с Попсом.

Джесс оперлась локтем на обеденный стол рядом с оставленной тарелкой овсянки и перевела взгляд на Попса, невинно сидящего в шезлонге. Он смотрел в свой кроссворд, небрежно произнеся:

— Это был какой-то исторический канал. — и перевернул страницу. — Практически документальный фильм.

— Документальный фильм о борделях, Попс? Может быть, стоит подождать, пока ей исполнится, я не знаю, десять?

Перевернутая Джуно победоносно улыбнулась ей.

— Я посмотрела, что оно означает, в словаре, который ты мне дала.

Проклятье.

Голубка спрыгнула с дивана всего за секунду до того, как Джуно соскользнула и хихикая шлепнулась на пол. Снова сев на правый бок, она откинула голову назад, в результате чего ее волосы растрепались вокруг головы

— Это был фильм о Билли Киде.

Джесс снова посмотрела на Попса.

— «Молодые стрелки?» — недоверчиво переспросила она. — Мой семилетний ребенок смотрел «Молодые стрелки».

— В свою защиту скажу, — ответил он, все еще не потрудившись поднять взгляд, — что мы снова смотрели «Холодное сердце», и я заснул. Когда проснулся, она переключила канал и увлеченно смотрела фильм. Ты хочешь, чтобы я мешал ей изучать историю?

Джуно подскочила к Джесс и заглянула в ее ноутбук.

В тот момент Джесс хваталась за соломинку и как раз набрала в строке поиска «Художественные проекты для второго класса».

— Я уже знаю, что я хочу сделать для своего проекта, — сказала Джуно. — Я хочу сделать парк развлечений в стиле арт-ленты с американскими горками, каруселью, крошечными кричащими людьми и крутящимися чашками.

— Милая, хотя я и ценю твои амбиции, но это огромный объем работы. — Джесс сделала паузу. А также это куча мусора из пяти тысяч липких крошечных кусочков, которые в конечном итоге окажутся на Джуно, Джесс, мебели и кошке. — Кроме того, я беспокоюсь, что ты расскажешь миссис Кляйн, как ты каталась на — «Американских горках», чтобы уловить художественное вдохновение.

— Я не скажу ей, что знаю, что такое бордели.

— Может быть, мы могли бы начать с того, что не будем повторять слово «бордель»? — Джесс заправила прядь волос за ухо Джуно. — А как насчет коллажа из воздушных шаров? Мы можем вырезать картинки из журналов и приклеить их на картон.

Ее дочь идею явно не оценила.

Джесс снова повернулась к экрану и щелкнула по списку проектов.

— Вот эти бумажные вертушки очень красивые. Или может быть сделаем мост из палочек от эскимо?

Джуно покачала головой, упрямо нахмурив брови. Еще раз привет, Алек. Она схватила книгу из стопки на столе и открыла ее на странице со списком Десяти лучших парков развлечений по всему миру:

— Я хочу сделать что-нибудь крутое и принять участие в Фестивале искусств в Северном парке. — блестящим накрашенным ногтем Джуно указала на старую фотографию. — Это Гравитационная железная дорога с обратным ходом. Ее построил парень, чтобы люди ходили сюда вместо…, — она наклонилась, шепча, — … борделей. — выпрямившись, она вернулась к нормальной громкости в голосе. — Но я не хочу делать ее, потому что она по ней можно двигаться всего шесть миль в час, а это всего на две мили в час быстрее, чем сидячий скутер Наны, которым она пользовалась, когда сломала колено.

Попс усмехнулся со своего стула:

— Я думал, она собиралась кого-то сбить на этой штуке.

Джуно перевернула страницу с ярким аттракционом с петлей, такой огромной, что у Джесс скрутило живот при одном только представлении об этом.

— Я думаю, что хочу попробовать покататься на Американских горках в Magic Mountain, — сказала она. — Поскольку тебе больше не нужно работать в Twiggs, может быть, мы могли бы поехать туда завтра в наше «Пробовать-Что-То-Новое» воскресенье?

Прошлой ночью по дороге с работы домой Джесс позвонила Дэниелу. В его голосе звучало легкое оживление, когда Джесс сообщила ему новость; как бариста она была ужасна.

— Это долгая поездка, — сказала ей Джесс.

— Мы могли бы поехать на поезде, — пропела Джуно.

— Я не знаю, ходит ли поезд так далеко на север, — пропела в ответ Джесс.

Ее дочь наклонилась ближе, прижавшись кончиком носа к носу Джесс.

— Ходит. Попс проверил.

Джесс снова уставилась на Попса, но чувство вины все еще не позволяло ему оторвать взгляд от кроссворда.

— Ты хотя бы достаточно высокая, чтобы кататься на этом аттракционе? — спросила она.

— Мы вставим вкладыши в ее обувь, — предложил Попс, на что Джуно ответила оглушительным визгом и побежала, чтобы его обнять.

Джесс потерла виски и подняла глаза, когда на столе завибрировал ее телефон с неизвестным номером. Кто мог звонить в 8:15 утра в субботу?

Затуманенное состояние ее разума напрочь забыло.

Ривер.

Она должна ответить. Должна. Вероятно, у него были готовы результаты анализов. Но она не могла заставить свой большой палец провести по экрану. Она просто позволила ему вибрировать в руке, прежде чем звонок перешел на голосовую почту.

Это не была паника от того, что результаты окажутся верными. Все было наоборот: она лежала без сна до двух часов ночи, думая о том, что будет делать с деньгами. Сбережения на колледж. Новый слуховой аппарат для Попса. Маленькая финансовая подушка в банке. Теперь, когда она сделала решительный шаг и подписала контракт, Джесс не хотела, чтобы его у нее отняли.

Экран ее телефона потемнел. Она ждала… и ждала. Голосового сообщения не было. Отлично. Теперь ей придется ему перезвонить.

Джесс вернулась к своему ноутбуку, рассеянно водя пальцем по клавиатуре. До сих пор она сопротивлялась этому, но желание было слишком соблазнительным. Джесс набрала «Доктор Ривер Пенья» в строке поиска и нажала Ввод. Страницу заполнили результаты: медицинские статьи, сообщения выпускников UCSD, награды. LinkedIn, ResearchGate. Она нажала на вкладку «Изображения», и экран заполнили иконки с низким разрешением. На первом фото был профессорско-преподавательский состав и, согласно подписи, в то время, он был научным сотрудником в отделе медицинской генетики Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе. Были и более свежие: фотографии с инвесторами на различных мероприятиях по сбору средств. На каждом из них он выглядел непринужденно и в своей тарелке. На каждом фото он улыбался. Джесс была настолько не готова к виду его прищуренных глаз и неровной идеальной улыбки, что почувствовала странный прилив защитного гнева. Она замечала на его лице намеки на улыбку, но обычно только в виде самодовольства или вспышек смущенного смеха. Джесс никогда не видела его таким: ярким и искренним. И смотрящего прямо на нее.

— О, а кто это?

— Никто. — она захлопнула ноутбук и взяла свой кофе со всей карикатурно наигранной утонченностью. — Я просто… — с вниманием она снова открыла книгу Джуно. — Значит, американские горки?

Хитрым взглядом дочь посмотрела на мать. Сомнение скользнуло по лицу Джуно, но быстро сменилось пониманием того, что она только что добилась своего.

— ДА!

Закрыв книгу, она подхватила ее вместе с остальными и помчалась в свою комнату. — Я посмотрю расписание поездов на твоем айпаде!