Кристина Генри – Кость от костей (страница 29)
(Представь, как Уильям разочаруется, если ты умрешь от холода, а не от его руки.)
Си Пи и Джен рылись в рюкзаках. Си Пи достал несколько предметов и бросил их на снег.
– Возьми что-нибудь, поешь, – предложил он Мэтти. – Ты, наверно, сильно проголодалась.
Мэтти взглянула на разнообразные упаковки. Это была готовая еда; давно она не видела ничего подобного, и все упаковки были ей незнакомы, кроме одной.
Даже в сгущающихся сумерках она отчетливо видела название на упаковке – белые буквы на темном фоне.
«ХЕРШИЗ».
– Можно… можно мне это? – спросила она и указала на шоколадку.
– Бери, что хочешь, – ответил Си Пи. Взял шуршащий пакетик, разорвал его и стал запихивать в рот что-то хрустящее.
– Обязательно есть, как корова, жующая траву? – проворчала Джен. – Ради бога, ешь с закрытым ртом.
Мэтти робко взяла шоколадку. Нащупала сквозь обертку квадратики и внезапно вспомнила, как разламывала большую плитку на кусочки, раскладывала их на салфетке на столе и ела по одному. Она почти ощутила вкус шоколада на языке, почувствовала бархатистость тающей плитки за щекой. Поднесла шоколадку к носу и понюхала. Из-под обертки доносился слабый сладкий аромат.
Чтобы открыть упаковку, пришлось снять варежки, и руки почти сразу задрожали. Без варежек рукам было холодно, но Мэтти хотела шоколадку. Она не помнила, когда в последний раз хотела чего-то так сильно.
Несколько минут она пыталась сорвать обертку онемевшими пальцами, и наконец ей удалось отодрать самый краешек. Запах шоколада усилился и вызвал наплыв забытых воспоминаний, лавину прошлого, грозившую накрыть ее с головой.
Мэтти аккуратно отломила кусочек плитки зубами и положила на язык. Она совсем забыла вкус сладостей. Воспоминание не шло ни в какое сравнение с реальностью.
Джен положила ей руку на плечо.
– С тобой все в порядке? Тебе больно?
Мэтти растерянно взглянула на Джен и только тогда заметила, что плачет. Горячие слезы согрели замерзшие щеки.
– Как… давно… я не ела шоколада, – прошептала она. – Я и забыла.
Ей хотелось все им объяснить, но горло по-прежнему болело и говорить было трудно. И она так злилась, что не может говорить, что первые ее моменты среди людей – других людей, кроме Уильяма, – испорчены неспособностью нормально общаться. В глубине души Мэтти боялась, что они посчитают ее тупой или слабоумной, ведь она не могла даже произнести полную фразу, не запинаясь.
– Давно ты ела шоколад? – спросил Си Пи.
– Еще до… всего этого, – ответила она. – До Уильяма.
– Двенадцать лет назад? – уточнил парень. – Так в новостях говорили.
Двенадцать лет. Мэтти догадывалась, что прошло много времени, и знала, что Уильям привез ее на гору еще ребенком, но он не праздновал дни рождения и не вел календарь. Она не знала, сколько лет прошло.
«
Си Пи заговорил о новостях, и Мэтти захотела узнать кое-что еще.
– Хезер, – произнесла она. – Про нее… говорили в новостях?
– Хезер? – Си Пи взглянул на Джен.
Та покачала головой.
– Сестра, – уточнила Мэтти и постучала себя по груди. – Моя сестра.
– Про сестру они ничего не говорили, – ответил Си Пи. – Насколько я помню.
Значит ли это, что Хезер еще жива? Или она умерла и Си Пи просто невнимательно слушал передачу?
– Кажется, они упомянули только твою маму, сказали, что она… ну, ты в курсе. И говорили про тебя, мол, никто не знает, что с тобой произошло. Судя по всему, тебя считали мертвой.
– Где твое чувство такта? – возмутилась Джен.
– Я просто пересказываю, что слышал!
– У тебя его просто нет!
Тогда-то все и случилось – так быстро, что Мэтти толком не поняла, что увидела.
Громадная тень выступила из-за деревьев. Блестящие когти сверкнули в темноте. Из-за груды валунов высунулась лапа, схватила Гриффина за плечо и затащила вверх, на дерево.
Через секунду парня как не бывало; лишь эхо его крика повисло в воздухе.
На миг они замерли. Потом Мэтти попятилась, отошла на несколько шагов, высматривая зверя. Вернется ли он? Может, решил оттащить Гриффина в пещеру, а потом вернуться за ними? И в итоге все они окажутся в его коллекции?
Мэтти вспомнила свисающих с веток зверьков и представила тело Гриффина, болтающееся на ветке. В груди поднялась знакомая паника, желание спрятаться и стать незаметной, скрыться там, где нет боли и страха.
– Гриффин! – закричала Джен, вскочила и уставилась в пространство между веток, где он исчез. – Гриффин, ответь!
Мэтти вздрогнула, услышав ее голос.
Она схватила Джен за плечо и заставила ее на себя посмотреть.
– Его… нет. Зверь… забрал… его.
– Что значит «его нет»? Что он с ним сделает?
Точного ответа на этот вопрос у Мэтти не было, но она примерно представляла. Джен и Си Пи тоже должны были представлять – они же были в пещере. Знали, что зверь там хранит.
– Надо… бежать, – пролепетала Мэтти. – Пока он… не вернулся.
– О чем ты говоришь? Никуда мы не побежим. Надо догнать его, – воскликнул Си Пи. – Он понес его в пещеру, верно? Чтобы там расчленить? – Он не стал дожидаться ответа. – Оставим рюкзаки здесь, возьмем только еду и воду. Можно спрятать рюкзаки между этих валунов и вернуться за ними потом. Тогда нас ничего не будет тормозить.
– Но сможет ли Саманта быстро идти? – спросила Джен.
– Она может остаться здесь с рюкзаками. Или убежать, если захочет, – отрезал Си Пи.
Последние слова он произнес таким пренебрежительным тоном, что Мэтти стало не только страшно, но и стыдно.
– Пойдем! Если поспешим, догоним его прежде, чем он разорвет Гриффина на кусочки, – поторопил Си Пи Джен.
Мэтти, видимо, его больше не волновала; узнав, что она не хочет участвовать в его миссии по спасению Гриффина, он потерял к ней интерес.
Мэтти боялась сказать, что не хочет оставаться в лесу одна, потому что не сомневалась: тогда Си Пи посчитает ее трусихой.
Но ты не трусиха. Ты столько лет прожила с Уильямом и выживала каждый день, пока он окончательно умом не тронулся. Си Пи просто не знает. Он даже не догадывается, как это было.
Этот голос, кажется, принадлежал Саманте: ее сильному, прагматичному «я», что еще не до конца слилось с Мэтти, которую она знала столько лет. Саманта говорила только правду. Мэтти не была трусихой. Не была.
Си Пи не желал смириться с очевидным: они практически ничем не могли помочь Гриффину. Как вырвать его из лап такого огромного, свирепого и осторожного зверя? Все они видели его гигантские размеры, оценили длину его когтей. И никто из них не услышал, как он приближается. Они даже не заметили, что зверь был рядом и за ними следил.
В этот раз не трещали ветки, не было слышно натужного дыхания и рева, разносящегося по лесу. Зверь наблюдал за ними, выжидал, а потом схватил и унес самого слабого, того, кто не стал бы отбиваться. Гриффина.