Кристианна Брэнд – Кот и мышь (страница 40)
18
[34] От франц, «noyades» — утопленники; так называли жертв революционного террора 1793—1794 годов в Нанте, тела которых связывали попарно и пускали вплавь по Луаре.
[35] Хокстон — район Лондона, известный мюзик-холлами и варьете
[36] Artist по-английски означает и «художник», и «артист» в широком смысле слова.
[37] «Ниночка» — американская кинокомедия ( 1939) режиссера Эрнста Любича, в которой шведская актриса Грета Гарбо играет «железную» большевистскую комиссаршу, оказавшуюся за границей и «оттаявшую» под влиянием любви.
[38] Популярная старинная легенда о короле Кофетуа, женившемся на нищенке, неоднократно воплощалась в английской поэзии и живописи.
[39] Рокового мужчины (фр.).