Кристи Кострова – Ведьмина таверна (СИ) (страница 17)
– Тогда позволь и мне вынести тебе характеристику. Ты яркая и сильная, Алекса. Но несмотря на всю твою браваду, ты одинока. Иначе ты бы не согласилась работать в другом мире.
С каждым шагом вампир подходил все ближе и ближе, и я, завороженная его потемневшим взглядом, пятилась, пока не уперлась в стол. Сердце стучало в груди, а во рту пересохло.
Я вскинула подбородок, злясь в первую очередь на себя. Зачем я вообще завела этот разговор? Шандор не просто вампир, но еще и мужчина. А мужчины не любят, когда в их присутствии думают о других.
– Ты делаешь вид, что тебя это устраивает, но я вовсе не уверен в этом. – продолжал он.
– Это полная ерунда, – отозвалась я, хотя мое сердце екнуло – слова Шандора угодили в цель. – И ты не мог бы не применять ко мне свое вампирское обаяние?!
– Ты о чем? – удивился Шандор, и не подумав отодвинуться.
– Ну вампиры ведь умеют очаровывать женщин. Гипноз, обаяние… Я не знаю, что вы там применяете!
Шандор запрокинул голову и громко рассмеялся.
– Не хочется расстраивать тебя, Алекса, но нет у нас никакого волшебного обаяния. Я просто тебе нравлюсь.
– Вот еще! – вспыхнула я.
Шандор наклонился ко мне, и в тот самый момент, когда я решила, что он хочет меня обнять, дотянулся до плиты и подхватил турку – еще чуть-чуть, и кофе бы выкипел.
Я сконфуженно отвернулась и полезла в шкаф за чашками. Меня охватило облегчение с легким привкусом досады. Держала бы ты язык за зубами, Саша! Здешние вампиры совсем не такие, каких ты привыкла видеть на экране.
Шандор с удовольствием отхлебнул кофе, а я, подержав чашку в руках, выпалила:
– Давай проясним сразу. Вампиры в Кафаре оборачиваются в летучую мышь?
Шандор выпучил глаза.
– Нет, конечно. Как ты себе это представляешь?
– А в гробу вы спите?
Шандор скривился:
– Что за извращение? Для чего тогда придумали кровати? Кто у вас там сочиняет подобные истории?
– А магия у вас есть? – продолжила допытываться я.
Шандор кивнул:
– Наша магия похожа на человеческую, но встречается гораздо реже. Дар у меня есть, но выдающимся магом я себя не назову. Я вообще редко прибегаю к магии – чем больше колдуешь, тем больше требуется крови.
– А какая у вас температура тела? – продолжила допрос я. – Ниже, чем у людей?
Шандор широко ухмыльнулся.
– А ты меня потрогай, если, конечно, не боишься.
Я вздернула подбородок, не осмелившись дать задний ход. Если откажусь, то вампир точно решит, что он мне нравится. А это не так, я всего лишь поддалась влиянию эмоций. Вампир нечеловечески красив, тут никто бы не устоял!
Я демонстративно безразлично положила руку на плечо Шандора – даже сквозь рубашку чувствовалось тепло его тела. Кажется, и тут все в порядке.
– И да, сердце у нас тоже бьется, – ехидно добавил вампир.
– Тогда почему ты вообще нечисть? – в сердцах возмутилась я.
Шандор пожал плечами.
– Для того чтобы существовать, нам нужна человеческая кровь. Именно это и отличает нечисть от людей. В каком-то смысле мы паразиты, мы не выживем без других существ: их крови, магии или жизненной энергии.
Я погрузилась в размышления и даже не заметила, как выпила кофе.
А вот на отдых времени уже не оставалось – пришло время ужина. Даже с учетом помощи Черепка и прочих скелетов работы предстояло достаточно. Особое внимание надо было уделить количеству и размеру порций. Мне потребуется время, чтобы научиться заказывать ровно столько еды для нечисти, сколько требуется.
Когда я спустилась в таверну, в зале уже стоял гвалт. В животе тут же появился скользкий комок. Наверное, я не скоро привыкну к своим постояльцам. Я с опаской посмотрела на рогачей, но они дружно попивали орху, больше не делая попыток убить друг друга. Когда я направилась к ним, чтобы принять заказ, моего локтя коснулась чья-то ладонь.
Меня остановила госпожа Аэрдойл – старушка в образе оперной дивы. И не скажешь, что днем она выглядит, как тень.
– Деточка, а что насчет моей форлы? – спросила она, недовольно поджав губы. – Ей требуется особое питание.
Черт, мне только этого не хватало!
– Например?
– Земляные черви, в которых содержатся питательные вещества, экскременты животных…
Список был бесконечным и столь… экзотичным, что мой желудок скрутил спазм. И где я найду эти, с позволения сказать, «продукты»? Управление их не прислало, ведь форла не нечисть, а домашний питомец. Неужели придется ехать в город?
– Моя Заинька заслуживает лучшего! – непререкаемым тоном закончила госпожа Аэрдойла.
Воспользовавшись тем, что хозяйка отвлеклась, форла бросилась вперед, прямо к проходившему мимо Семёну, и едва не сорвалась с поводка. Кот, шарахнулся от нее и спрятался под стол.
– Хорошо, я сделаю все, что смогу, – пообещала я. – Только не отпускайте свою Заиньку с поводка. Она пугает моего фамильяра.
Госпожа Аэрдойл оскорбленно выпрямилась.
– Она воспитанная форла и уж точно не нападет на фамильяра ведьмы!
К счастью, в этот момент меня позвал торфейник, и я наскоро распрощалась с госпожой Аэрдойл. Однако принять новый заказ не успела, потому что дверь в таверну распахнулась и внутрь вошел тролль.
– Хозяйка, я выполнил ваши поручения, – пробасил он и вдруг замялся. – Но есть одна проблема…
– Что еще? – похолодела я.
– Девушка, что давала объявление, отказалась ждать утра и увязалась со мной.
Из-за спины тролля выглянула худенькая девчонка. На вид ей было лет четырнадцать, но, возможно, это худоба и невысокий рост делали ее младше. Русые волосы были собраны в косу, а скромное темно-синее платье явно знавало лучшие времена. Выглядела она напряженной и как будто немного испуганной. Вот только пугала ее не нечисть – на которую она смотрела совершенно спокойно – а что-то иное.
Ну и что мне теперь делать? Я и подумать не могла, что объявление написал ребенок. Как в Кафаре вообще относятся к детскому труду?
Тем временем девочка пересекла обеденный зал и остановилась передо мной:
– Добрый вечер, госпожа ведьма, – произнесла она тихим, но решительным голосом. – Если вы не нашли кого-то еще, то я бы хотела приступить прямо сегодня.
Кажется, девчонка просто боится, что до утра работа уплывет у нее из-под носа.
– Сколько тебе лет?
– Шестнадцать, – вскинула подбородок она. – Но я сильнее, чем кажусь. И мне очень нужна работа, так что я буду усердно трудиться.
На ее лице проступило отчаяние, и мое сердце дрогнуло.
– Не переживай, работа твоя. Мне нужна кухарка, чтобы готовить человеческую еду. Возможно, будут и другие поручения.
Ее плечи расслабились, а на щеках даже появился румянец.
– Меня зовут Инира Моур.
– А меня Александра. Только, пожалуйста, не называй меня госпожой, просто Александрой или Сашей.
Девчонка с готовностью закивала, и ее русые волосы рассыпались по плечам.
– Я готова сейчас же приступить к работе, – Инира сделала шаг вперед. – Вам наверняка требуется помощь…
– О, не волнуйся, это подождет утра. А сейчас давай найдем тебе спальню, чтобы ты смогла отдохнуть.
Инира рассеянно кивнула: