Крис Муни – Жажда мести (страница 48)
– Даффи, достань номер телефона мальчика. Встретимся возле моей машины. Серебряный «порше» за углом. На моем мобильном шифратор, поэтому Песочный человек не сможет меня подслушать. Скажи пацану, что мы перезвоним и выведем его из дома.
Джек боролся с желанием побежать. Он не спеша шел по улице, с трудом прокладывая себе дорогу среди полицейских и пожарных. Мысленно он видел мальчика, который блуждает по темным комнатам в поиске родителей, приближаясь к бомбе.
«Если эта тоже детонирует от инфракрасного луча и мальчик набредет на него…»
Он отбросил эти мысли. Ему следовало сосредоточиться на разговоре с испуганным ребенком, помочь ему выбраться из дома.
«Тик-тик-тик, как ты собираешься спасти его, тик-тик-тик?»
Он распахнул дверцу «порше», снял шлем и дрожащими руками схватил мобильный телефон. Офицеры полиции шли по темной улице. Завернув за угол, они бегом пронеслись мимо «портье». Все еще никаких следов Бурка. И где Флетчер?
Несколько минут спустя Даффи протиснулся на соседнее сиденье и передал ему бумажку с цифрами.
– Я думаю, будет лучше, если вы сами поговорите с ним, – заметил он. – У вас лучше получится разобраться с этим кошмаром.
Джек кивнул. Он набрал номер и уже готов был нажать кнопку вызова, но передумал.
– Знаете, Даффи, если бомба взорвется, а мы будем просто сидеть здесь…
– Я знаю ставки. Давайте сделаем это.
Джек нажал на кнопку.
– Алло?
Голос ребенка был тонким и напуганным. Он не казался подделанным. Маленький мальчик.
– Эрик Бомон?
– Да.
– Эрик, меня зовут детектив Джек Кейси. Мне жаль, что в прошлый раз пришлось положить трубку, но нам надо было сменить телефон. Ты ранен?
– Что?
– Ты ранен? Есть царапины, кровь течет? Ты можешь двигаться?
– Я плохо вас слышу. Много помех.
Джек хорошо слышал мальчика. Прием был максимальный. Тогда почему…
Пейджер Флетчера!
Джек отсоединил его от пояса и нажимал на кнопки, пока черная палочка не исчезла. Он бросил пейджер на пол.
– Эрик, теперь ты слышишь лучше?
– Да.
– Эрик, сколько тебе лет?
– Восемь.
– Хорошо, Эрик. Прежде всего скажи, где ты?
– Наверху.
– Где наверху?
– В коридоре. Возле спальни мамы.
Джек обменялся взглядом с Даффи, который обеспокоенно заерзал на сиденье.
– Эрик, – продолжал Джек, – тебе нужно держаться подальше от спальни.
– Но там мама и папа. Я должен увидеть, что с ними все в порядке. Я слышал… Я слышал, как они кричали.
– Ты сейчас идешь или стоишь на месте?
– Иду. – Он готов был сорваться на плач.
– Остановись.
– Почему нет света? Я щелкал выключателями, а они не работают.
– Эрик, немедленно остановись!
Молчание.
– Хорошо, – наконец ответил Эрик.
– Ты остановился?
– Почему мне нельзя в спальню?
– Там есть что-то, что может тебя обидеть. – Джек не хотел произносить слово «бомба». – Это что-то вроде выброса тока. Если ты войдешь в комнату, то можешь пострадать. Ты можешь потерять сознание.
– Вы думаете, такое случилось с мамой и папой? – В голосе Эрика послышалась надежда.
Джек закрыл глаза.
– Да.
– Вы можете им помочь? Помочь маме и папе?
– Я могу помочь им, но сначала ты должен помочь мне. Ты должен меня слушаться. Сможешь?
– Да.
– Хорошо. Вот что от тебя нужно. Я хочу, чтобы ты спустился на первый этаж и встретил меня у задней двери…
– Нет.
– Что-то не так?
– Я не пойду вниз.
– Почему?
Послышалось сопение. Это мальчик пытается побороть страх.
– Что не так, Эрик?
– Он внизу.
– Кто?
– Плохой человек.
Песочный человек никак не мог быть в доме. Но как Джеку внушить это ребенку?
– Эрик, я обещаю тебе, что в доме никого нет.
«Физически нет. Но Песочный человек там есть, он наблюдает за ребенком», – вмешался голос.
Эрик сказал:
– Я слышал его… Когда я был в шкафу… Я слышал, как он спустился по лестнице и начал кричать и бросать вещи.