реклама
Бургер менюБургер меню

Крис Муни – Пропавшие (страница 20)

18

— Сам бы не прочь узнать. Что ты собираешься делать?

— Предположим, она нашла их. Где ты их купил?

— Нигде. Сам сделал.

— Хорошо. Значит, проследить их происхождение не удастся. У тебя еще остались?

— Да.

— Их нужно будет подбросить Славику домой.

— Ты все-таки решил придерживаться этого плана?

— Вплоть до мельчайших подробностей, — сказал Ричард. — Нам нужно сбить их со следа. Я перезвоню тебе позже.

Бойль завел машину и отправился на поиски более тихой улицы, подальше от суматохи и шума.

Спустя двадцать минут он ехал уже по более фешенебельному району Здесь не было ни машин, оставленных прямо на улице, ни почтенных матерей семейства, чинно расположившихся на верандах. Зато район изобиловал аккуратно подстриженными газонами и свежевыкрашенными домами.

Разглядывая дома, Бойль вдруг вспомнил, что где-то здесь раньше жила Дарби. Ему стало любопытно, осталась ли ее мать там или успела переехать. Это было совсем несложно узнать.

Вот он, белый дом. Внутренняя дверь за наружной стеклянной открыта. Дома кто-то был.

Бойль доехал до конца улицы. Там он надел перчатки и достал из-под сиденья посылку, обитую изнутри материей. Он опустил окно, развернул машину и бросил посылку на ступеньки белого дома.

Подъезжая к шоссе, Бойль чувствовал себя расслабленным и собранным одновременно. Все шло по плану. Ему оставалось только раздобыть форму почтальона и бланки «Фед Экс» или UPS.

Глава 27

Дарби обнаружила Банвиля сидящим на красном виниловом мягком уголке в дальней части зала, с чашкой кофе в руке. Кроме него, там никого не было. На окне, выходящем на небольшую парковку, виднелось изображение Кэрол Крэнмор.

— Внутри дома Кэрол я нашла прослушивающие устройства, — сказала Дарби, усаживаясь поудобнее. — Я думаю, их поставили совсем недавно, потому что они не успели еще покрыться пылью.

— Ты сказала «прослушивающие устройства»? И много ты их нашла?

— Пока только четыре: один в спальне матери, один у Кэрол в комнате, а два других были прикреплены на кухонных шкафах. Ни производителя, ни модель узнать не удалось. Данные, скорее всего, с тыльной стороны, которая «посажена» на «липучку». «Жучок» невозможно снять без лишнего шума.

— А если мы все же попытаемся и он в это время будет слушать, то поймет, что мы нашли «жучки».

— В том-то и дело. Начну снимать «жучок» — он услышит. Посыплю его пудрой для снятия отпечатков пальцев и проведу по микрофону кисточкой — он услышит. А если найду отпечаток, то прибор вообще придется снимать и забирать с собой. Вторая проблема — источник питания. Обычно они все на батарейках. На целый день он их оставить не может, поэтому велика вероятность того, что они дистанционно управляются. Он может включать их и выключать, чтобы сэкономить энергию. Если бы у меня были данные о производителе и номер модели, я бы без проблем нашла ее технические конфигурации через Google. И мы бы точно знали срок действия батарейки, наличие дистанционного управления, диапазон действия. У некоторых он достигает полумили, и большинство может без помех передавать сигнал через стены и окна.

— Откуда ты столько знаешь о «жучках»?

— Одним из моих первых серьезных дел были гангстерские разборки. У федералов я прошла ускоренный курс по прослушивающим устройствам. Судя по тому, что я видела в доме, наши устройства не такие уж «навороченные». Они вполне могли быть сделаны в домашних условиях.

— Кстати, о федералах. Мне сегодня утром пришло сообщение из офиса в Бостоне. В город приехала важная «шишка» и хочет со мной встретиться.

— Зачем?

— Не знаю. Я еще с ним не говорил.

— Мне кажется, наш объект вытащил Кэрол из дома и запихнул в фургон. Но когда он открыл дверцы, то обнаружил, что Джейн Доу сбежала. Он искал ее некоторое время, но не нашел и решил прекратить поиски. Но прежде чем уехать, он зашел в дом и понатыкал «жучков» в наиболее перспективных местах — там, где ему будет слышно, как мы ходим по комнатам и переговариваемся друг с другом. Я почти уверена, что он слушал нас всю прошлую ночь. Сколько человек ты поставил охранять палату Джейн Доу?

— Пока только одного.

— Назначь еще. И пусть они тщательно проверяют документы при входе.

— Я уже отдал такое распоряжение. Прессе стало известно, что Джейн Доу в «Масс Дженерал». Они подготовили материал с репортажем с места событий. Его показали в новостях.

— Как она там?

— Сегодня утром около девяти все еще была без сознания.

— Думаю, было бы неплохо, если бы составили список всех добровольцев, участвующих в поисках Кэрол Крэнмор. Пусть проверят и их документы тоже. Посмотрим, есть ли среди них приезжие. Что-нибудь известно насчет родственников Терри Мастранжело?

— Мы работаем над этим. — Банвиль поставил чашку с кофе на блюдце. — Кстати, что касается устройств, что ты нашла… У тебя есть какие-нибудь предположения о том, какими приборами слежения он пользуется?

— Все зависит от «жучка». Он с таким же успехом может использовать обычный FM-приемник. Мне приходилось слышать о приемниках, переделанных под плееры, но опять же, радиус действия у них невелик. Если он пользуется чем-то в этом роде, ему все время нужно быть рядом с домом. Для большего радиуса передачи понадобится более сложное оборудование — громоздкая аппаратура, которую не так-то просто замаскировать.

— То есть сейчас наш объект может сидеть в фургоне где-нибудь неподалеку от дома Крэнморов?

— Пожалуйста, только не говори, что тут же отправишь патрульные машины прочесывать окрестности! — сказала Дарби. — Если похититель увидит, что полиция останавливает и проверяет каждую машину, то постарается как можно быстрее отсюда смыться. И вполне может запаниковать и убить Кэрол.

— План заманчивый, не спорю, но слишком уж рискованный — тут ты права. Я все пытаюсь придумать, как можно использовать эту информацию в свою пользу.

— Думаешь, как загнать его в угол?

— Судя по тому, как это сказано, ты уже что-то придумала.

— Для начала нужно выяснить частоту наших прослушивающих устройств. Затем установить блок-посты на дорогах, чтобы отрезать ему пути к бегству. Мы с Купом в одной из комнат обсуждаем какую-нибудь вымышленную улику, а ты тем временем определяешь частоту «жучка».

— План действительно неплохой. Если бы не определение частоты… У нас нет соответствующей аппаратуры.

— Зато она есть у федералов. Они приедут, определят частоту, на которой работают приборы, и тогда мы уже сможем что-то предпринимать. Наша задача — ускорить этот процесс. Я более чем уверена, что «жучки» работают на батарейках. Не сегодня-завтра они могут «сесть».

Банвиль с отсутствующим видом смотрел в окно на людей, входящих в закусочную. У него на лице, как обычно, не отражалось ровным счетом ничего. Любое чувство — от удивления до печали — тщательно пряталось под одну и ту же непроницаемую маску, которую он носил не снимая.

— Сегодня утром какой-то репортер из «Геральд» попросил меня прокомментировать связь между Кэрол Крэнмор и пропавшей без вести женщиной по имени Терри Мастранжело.

— О Господи!

— Вот и я о том же. Теперь, плюс ко всему, возникла проблема утечки информации. — Он пристально смотрел на нее. — Кому ты говорила о Терри Мастранжело?

— Всем в лаборатории, — ответила Дарби. — А ты?

— Я постарался ограничить доступ к информации, предоставив ее только нескольким людям. Основная проблема поиска пропавших, особенно в деле такого масштаба, в создаваемом им духе конкуренции. Репортеры из кожи вон лезут, чтобы сделать сенсацию, и охотно платят за любую закрытую информацию. Ты даже представить не можешь, какие суммы они предлагают.

— К тебе уже подходили с подобным предложением?

— Подходили. Но не ко мне. Они чуют таких людей. У нас в отделе полно ребят, которым не помешали бы лишние деньги на выплату алиментов или которые положили глаз на новенькую тачку. Кто в лаборатории знает о «жучках»?

— Пока только мы с Купом.

— Больше и не надо.

— Шеф требует, чтобы я держала его в курсе событий, — сказала Дарби. — Ты ставишь меня в неудобное положение.

— Скажем ему, что это я нашел «жучки». А ты об этом понятия не имела.

— А как быть с репортером? Может, «слить» ему информацию, что криминалистическая лаборатория планирует тщательно осмотреть дом, скажем, завтра вечером в поисках каких-то важных улик? Тогда он точно будет слушать.

— У меня были аналогичные мысли на этот счет. Сейчас мне нужно отойти и сделать пару звонков. Я вернусь, как только закончу с этим. Ты поедешь назад в дом?

— Я возьму с собой кофе и пройдусь пешком. На свежем воздухе лучше думается.

Телефон Дарби зазвонил, когда она стояла в очереди за кофе. Звонил Лиланд.

— Сегодня в час ночи пришел результат запроса по AFIS. Отпечатки Джейн Доу удалось идентифицировать. Ее зовут Рэйчел Свенсон. Она из Дюрхэма, Нью-Хэмпшир. Ей было двадцать три, когда она пропала.

— Как долго она числится в розыске?

— Почти пять лет. У меня пока только приблизительные данные. Подробности будут позже. Удалось что-то найти в доме?

— Там все чисто. — Дарби не хотелось лгать Лиланду, но это было расследование Банвиля и ему решать, по каким правилам играть.

— Я нашел Нила Джозефа и попросил поднять информацию по этому делу, посмотреть, что зарегистрировано в NCIC.[18] Я разговаривал с сотрудником гослаборатории в Нью-Хэмпшире. Они пришлют нам факс с уликами, которые проходили у них по этому делу.