Крис Колфер – История о колдовстве (страница 11)
– Мама! Где ты? Мне нужна помощь!
Миссис Эвергрин закатила глаза.
– Я в комнате твоей сестры! – крикнула она.
– Это Барри? – спросила Бристал. – Он, похоже, волнуется больше обычного.
– Твой брат так себя ведёт с тех самых пор, как сделал предложение своей невесте, – объяснила миссис Эвергрин. – Можно подумать, он первый человек в истории, который собрался жениться.
Они услышали, как Барри бежит вверх по лестнице и по коридору, и наконец он ворвался в комнату. Одет Барри был в шикарный чёрный костюм, а в руках держал горстку пуговиц от пиджака. Он был в такой панике, что даже не сразу заметил рядом с матерью сестру.
– Мама, опять! Я даже не заметил, что дёргаю пуговицы, пока их все не оторвал! Ой, привет, Бристал. Мама, прости меня, пожалуйста! Только не злись! Я так волнуюсь, что кажется, будто у меня в животе летучие мыши копошатся! Тебе не сложно всё пришить, пока… БРИСТАЛ?!
Барри расхохотался, крепко обнял Бристал и закружил её по комнате.
– Бристал! Бристал! Бристал! – воскликнул он. – Как же я рад тебя видеть!
– И я тебя тоже, Барри!
– Поверить не могу, что ты здесь! Без дела ты не сидела! И столько всего замечательного уже успела совершить! Спасибо большое, что ты пришла, для меня это очень важно!
– Я бы ни за что не пропустила твою свадьбу, ты ведь мне целого мира дороже, – сказала Бристал.
– Даже забавно: мне сегодня много кто такое сказал, но только тебе и правда есть с чем сравнить, ты ведь и впрямь целый мир каждый день спасаешь, – пошутил Барри. – Я читал о твоих достижениях в газетах. Пенни помогла мне завести альбом для вырезок – так мою невесту зовут, Пенни, хотя ты, наверное, уже знаешь об этом из приглашения.
– Поскорей бы с ней познакомиться, – сказала Бристал. – Какая она? И где вы познакомились?
Барри широко улыбнулся, вспомнив о будущей жене. Бристал никогда не видела его таким счастливым – что уж там, она ни одного человека таким счастливым никогда не видела.
– Она… она самый невероятный человек из всех, кого я встречал, – сказал Барри. – Мы познакомились одиннадцать месяцев назад в библиотеке Чариот-Хиллс – спасибо тебе, кстати, что изменила закон! Мы бы с Пенни не встретились, если бы женщин до сих пор не пускали в библиотеки. В общем, мы оказались в одном ряду и одновременно потянулись за книгой «Замочное дело: всё под ключ». Оказалось, Пенни так же любит замки и ключи, как и я! Я, конечно же, предложил ей взять книгу, а она настаивала, чтобы первым её прочёл я. Мы все спорили и спорили, пока не согласились читать её вместе. И вот чем всё кончилось!
– Барри, если надеешься на удачный брак, советую тебе поскорее научиться шить, – пожурила его миссис Эвергрин. – Мне целый час придётся пришивать все эти пуговицы, а церемония вот-вот начнётся!
– Собственно, с этим могу помочь я, – сказала Бристал. Она взмахнула палочкой, и все пуговицы взмыли в воздух и сами пришились к пиджаку. Затем Бристал достала из кармана небольшой подарок, украшенный золотым бантом.
– Вот, – сказала она и вручила подарок Барри. – Я смастерила для тебя волшебный набор для шитья. Просто вдень нитку в ушко, а дальше игла всё сделает сама. Я хотела отдать его тебе попозже, но возьми лучше сейчас – на случай, если придётся снова пришивать пуговицы.
Барри очень растрогался такому подарку.
– Ты меня так хорошо знаешь, – сказал он. – Спасибо.
Светлое мгновение длилось недолго – с лестницы послышался очередной топот ног, и эти шаги Бристал узнала мгновенно. Именно их она больше всего боялась в детстве. Судья Эвергрин ворвался в спальню, хмурясь и тяжело дыша.
– Церемония должна начаться через пять минут, и никто из свиты молодожёнов до сих пор не оделся как подобает!
Отец Бристал и без того был зол, но при виде дочери пришёл в подлинную ярость. Он ощутимо напрягся и побагровел. Смотреть на Бристал Судья упорно не желал, а вместо этого ткнул в неё пальцем и обратил гневный взор на жену.
– Что
– Я её пригласила, – сказала миссис Эвергрин так, будто это было очевидно.
Судья Эвергрин закрыл глаза, явно пытаясь сдержать гнев. Бристал видела, что отец только учится этому, поскольку получалось у него неважно.
– Линн, мы же договорились, что не станем…
– Мы ни о чём не договаривались! – Миссис Эвергрин тоже повысила тон. – Ты сказал, что не желаешь видеть её здесь, я тебя выслушала, но ничем не дала понять, будто приглашать её не стану. Если хочешь, можешь делать вид, что Бристал вообще не существует, но она все ещё
Бристал приятно удивила та лёгкость, с которой миссис Эвергрин дала отпор мужу. Она спорила с ним так, будто просто развлекалась этим на досуге. Судья Эвергрин побагровел до почти что пурпурного цвета.
– Пусть оно остаётся на свадьбу, но в моём доме я ему находиться не позволю!
Миссис Эвергрин вскинула палец и шагнула к Судье, но Бристал остановила её. Она не хотела, чтобы что-то испортило день свадьбы Барри, особенно ссора из-за неё.
– Ничего, мам, – сказала она спокойно. – Я совсем не против побыть на улице до начала свадьбы.
Бристал направилась к дверям спальни, но обернулась на пороге.
– И потом, – шепнула она отцу, – судя по всему, это уже вовсе не
Бристал вышла из дома Эвергринов на улицу. Она надеялась успеть где-нибудь спрятаться, пока никто не заметит её возвращения, но гости собрались у дверей и поджидали её. С тех пор как она пришла, гостей стало вдвое больше, и судя по всему, новоприбывшим о ней уже рассказали.
– Фея-Крёстная! Вы не могли бы подарить мне дом побольше?
– Фея-Крёстная! У меня несварение желудка, вы не могли бы меня исцелить?
– Фея-Крёстная! А вы можете уменьшить мне нос?
– Фея-Крёстная! А вы можете научить моих детей хорошо себя вести?
Гости всё наступали и наступали, пытаясь коснуться Бристал, и ей пришлось уворачиваться от чужих рук. Бристал уже заволновалась, что на весь день застрянет на крыльце, но её спас от толпы воинственный голос, донёсшийся откуда-то издалека.
– ЭЭЭЭЭЙ, ДА ОТВЯЖИТЕСЬ ВЫ УЖЕ ОТ НЕЁ!
Все на лужайке обернулись к растрёпанному юноше, который сидел у буфета. Его лохматую копну волос срочно следовало подстричь и уложить как следует, а тесный коричневый костюм стоило как можно скорее отнести к портному. Юноша лихорадочно курил деревянную трубку и, судя по тому, как он навалился на стойку, уже успел хлебнуть лишнего.
– ЧЕМПИОНА РАДИ, ЭТО ВЕДЬ ВСЕГО ЛИШЬ БРИСТАЛ! НУ НЕ СВЯТАЯ ЖЕ ОНА ТЕПЕРЬ ТОЛЬКО ПОТОМУ, ЧТО УМЕЕТ ПОКАЗЫВАТЬ ВСЯКИЕ ВОЛШЕБНЫЕ ФОКУСЫ!
– Брукс? – ахнула Бристал.
Брукса, в отличие от матери, прошедший год явно не пощадил. У него торчал живот, хотя раньше Брукс был отлично сложен, его некогда красивое лицо опухло и заросло щетиной, а былая надменность сменилась ощутимой злобой на весь мир. Гости медленно попятились от Бристал, а она пробралась через толпу и встала рядом с братом.
– Спасибо, – сказала она ему. – Привет, Брукс. Ты выглядишь очень… Я рада, что… В общем, привет.
– Не надо, – отрезал он.
– Что не надо? – удивилась Бристал.
– Не надо всей этой своей фейской чушью пудрить мне мозги. Я поумнее этих кретинов, из меня искорками и крупицей доброты чокнутого подхалима не сделаешь. Мне плевать, кто ты есть и кем ты стала, для меня ты навсегда останешься доставучей младшей сестрой-всезнайкой. Так что не жди, что я у тебя из рук есть буду…
Бристал вдруг крепко-крепко обняла брата.
– Ты не представляешь, как приятно услышать это хоть от кого-нибудь!
Брукса удивило её поведение.
– Ну… Я серьёзно, – сказал он. – А теперь отойди, не то меня своей магией заразишь. Не хватало ещё, чтобы эти дураки стали у меня что-нибудь клянчить.
Бристал его отпустила. Брукс заказал ещё напиток у подавальщика за стойкой. Тот стал наливать слишком медленно, и Брукс вырвал у него бутылку и налил сам. Бристал посмотрела на брата долгим сочувственным взглядом. Затем попыталась пригладить его растрёпанные волосы, но Брукс шлёпнул её по руке.
– Так… как ты поживаешь? – спросила его Бристал, хотя ответ и без того был очевиден.
– О, просто прекрасно! – едко сказал Брукс. – Лучше просто не бывает. Давай-ка поглядим: мой младший брат женится на одной из самых завидных невест Южного королевства, моя младшая сестра стала самой влиятельной персоной в истории, а я работаю в сапожной лавке! Так что да, не смею жаловаться, жизнь хороша как никогда!
– Ты работаешь в сапожной лавке? – переспросила Бристал и быстро сменила тон: – То есть ничего себе, ты работаешь в сапожной лавке, как интересно! Но почему ты больше не служишь помощником Судьи?
– Судья Олдрегейд лишил меня статуса, – ответил Брукс.
– Что?! Когда?!
– После твоего суда в прошлом году он доложил о моей «халатности» Верховным Судьям. Они лишили меня титула и мантии, а затем навсегда изгнали меня из правовой системы.
– Брукс, мне очень жаль это слышать, – сказала Бристал. – Если я могу как-нибудь искупить свою вину, ты только скажи, не стесняйся.
– О, не волнуйся, ты не виновата, – буркнул Брукс. – Всем известно, что Олдрегейд это сделал, чтобы отомстить отцу. Порой мне кажется, что оно даже того стоило. Когда отец ворвался в зал суда и спас тебя, тот взгляд на мерзкой роже Олдрегейда был просто бесценен.
– Готова спорить, сейчас отец об этом жалеет, – сказала Бристал. – Но всё равно прости, что тебе пришлось поплатиться за это.