реклама
Бургер менюБургер меню

Крис Форд – Деревенщина в Пекине 4 (страница 9)

18px

Понимая, что разумнее дождаться окончания деловой встречи, она устраивается на кожаном диване рядом с кабинетом. Любопытство пересиливает, и она невольно прислушивается к едва различимому разговору.

Фрагменты беседы медленно складываются в тревожную картину. Её сердце начинает биться чаще — услышанные обрывки фраз не предвещают ничего хорошего для семейного бизнеса.

Становится очевидно, что компанию вновь пытаются поставить в затруднительное положение, на этот раз используя налоговые механизмы. В её сознании немедленно возникает мучительный вопрос: неужели это случайное совпадение? Или внезапная проверка каким-то образом связана с её недавней дракой в Доме народных собраний? Возможно, они решили отомстить через административные рычаги давления?

Дождавшись, пока чиновники покинут кабинет и направятся к помощнице отца для работы с документацией, она быстро проскальзывает в освободившееся помещение. Картина, которую она видит, заставляет её сердце сжаться.

Ван Мин Тао сидит, глубоко откинувшись в своём кожаном кресле. Его осанка говорит об усталости, а в глазах читается тяжёлое раздумье. На столе перед ним разбросаны документы, калькулятор и блокнот с цифрами — свидетельства непростых расчётов.

— Папа, я тут услышала часть вашего разговора, — осторожно начинает она, устраиваясь в кресле напротив отцовского стола. Её голос звучит виновато и обеспокоенно. — Скажи честно — это может быть связано с вчерашней дракой?

Ван Мин Тао медленно поднимает глаза на дочь. Он знал о произошедшем, но намеренно не вникал в подробности. С учётом нынешних катастрофически серьёзных проблем бизнесмен мысленно поставил жирный крест на перспективах развития в Пекине и своём строительном бизнесе.

Если систему действительно настроили против его семьи, бороться может оказаться непросто. В такой ситуации с кем бы ни случилась потасовка у его дочери, он склонен полагать, что это уже не имеет решающего значения для окончательной судьбы компании. Однако…

— Япин, я думаю, мне следует знать полную картину произошедшего. С кем именно произошла драка и по какой причине?

— Её звали Ян Лу, примерно моего возраста, — со злобными нотками в голосе отвечает дочь. — Сидела за соседним столом со своей подружкой и, никого не стесняясь, со всем злорадством обсуждала, как «они» окончательно прижмут местных предпринимателей к ногтю и отберут всё, что те имеют. А я просто не смогла закрыть глаза на её наглость!

— И что именно заставило тебя так остро отреагировать? — уточняет отец, пытаясь понять мотивы дочери.

— Папа, ну что за странный вопрос, — она бросает на него полный недоумения взгляд. — Спокойно пройти мимо смогли бы только те, которых эта ситуация совершенно не касается. Не наш случай.

Отец удивлённо приподнимает брови. Он не ожидал, что Япин полезет в открытую драку по такому поводу. Конечно, это крайне неразумно и опрометчиво, но за этим импульсивным решением определённо стоят серьёзные переживания дочери за благополучие семейного бизнеса. Она готова отчаянно сражаться за него, пусть даже совершенно неправильными и опасными методами.

Направить бы её энергию в более конструктивное русло.

Что касается имени девушки, оно совершенно ни о чём не говорит бизнесмену, но если она действительно ровесница его дочери, значит, пришла на престижное мероприятие либо в сопровождении родителей, либо с мужем.

— Даже её отец был недоволен публичным трёпом его дочурки! — продолжает Япин, воинственно скрестив руки на груди. — По лицу видела, пускай и старался не подавать вида. Самое интересное, что она говорила так самоуверенно, словно лично участвует во всей этой схеме, хотя абсолютно очевидно, что у руля стоит папаша!

— Ты случайно не запомнила его имя? — внезапно насторожившись, уточняет Ван Мин Тао.

— Ян Вэймин, высокий такой с неприятной рожей, — без колебаний отвечает она.

Как только дочь озвучила имя главного менеджера по управлению активами государственных компаний, лицо бизнесмена тут же изменилось.

— Пап?

— Я склонен думать, что это всё-таки совпадение, пускай и такое необычное, — отвечает он, маскируя эмоции. — Драка произошла только вчера вечером, а если налоговая инспекция нагрянула сегодня с уже готовым, детально проработанным делом, то это однозначно означает, что проблема возникла задолго до вашего конфликта. Не переживай по этому поводу.

— Папа, ты уверен?

— Абсолютно, — убеждённо кивает он. — Я лично видел все представленные документы. Один из наших ключевых поставщиков цемента собрал все предоплаченные деньги от множества контрагентов, благополучно покинул территорию страны и подал заявление на фиктивное банкротство. Чтобы профессионально провернуть всю эту схему, ему потребовалась минимум неделя тщательной подготовки. Эти два инцидента определённо не связаны между собой причинно-следственными отношениями.

— Надеюсь, что так.

— Япин, мне сейчас нужно совершить несколько важных звонков, — извиняющимся тоном просит отец. — Ты сама прекрасно понимаешь — визит налоговиков я совершенно не планировал. Будет лучше, если мы продолжим наш разговор дома.

Дочь понимающе кивает и направляется к выходу. Как только дверь за ней закрывается, Ван Мин Тао откидывается в кресле и погружается в интенсивные размышления над полученной информацией.

Его мысли неожиданно устремляются в совершенно иное направление — сейчас он думает не о сегодняшнем визите налоговой инспекции и не о потенциальных финансовых потерях. Его воображение занимает производственный завод делового партнёра, который так органично и выгодно ложится в перспективную структуру развивающегося холдинга.

При успешном объединении активов издержки снизились бы на впечатляющие пятнадцать процентов, а количество возводимых микрорайонов увеличилось бы на три четверти. Подобная синергия открыла бы невероятные возможности для масштабного развития бизнеса. Если бы только не текущая проблема с ЦК.

Если Ян Вэймин действительно является ключевой фигурой в происходящих событиях, возможно, стоит попытаться найти с ним общий язык? Прямой разговор между влиятельными людьми иногда способен разрешить конфликты гораздо эффективнее, чем что-либо ещё.

Он открывает ноутбук и запускает специализированную базу деловых контактов. После нескольких минут поиска находит контактные данные Ян Вэймина, главного менеджера по управлению активами государственных компаний. Бизнесмен не раздумывая набирает его номер.

Спустя несколько продолжительных гудков мужской голос отвечает на вызов.

— Добрый день, позвольте представиться — меня зовут Ван Мин Тао, я являюсь владельцем строительной компании «Цзяньсинь». Не откажите в любезности встретиться лично и немного прогуляться? Хотелось бы поговорить с вами кое о чём, но не по телефону.

В трубке повисает многозначительная пауза, после которой раздаётся ироничный смешок.

— Что, даже чаем не угостите? Обычно, когда люди вроде вас обращаются к представителям нашего уровня, они проявляют гораздо большее гостеприимство и хотя бы предлагают накормить.

Ван Мин Тао быстро перестраивается:

— Я буду только рад, если мы встретимся и проведём время за ужином в приятной обстановке. Честно говоря, немного стеснялся предложить подобное — у вас ведь сейчас активная кампания по наведению порядка, любой обед стоимостью выше семидесяти долларов может трактоваться как взятка.

— А вы не переживайте, я буду есть из вашей тарелки, — отвечает Ян. — Счёт сами оплатите, формально я ничего от вас не принимаю. Сегодня в семь часов вечера — ресторан выбирайте на своё усмотрение.

— Предлагаю ресторан «Императорский павильон» на улице Ванфуцзин.

— Подходящий выбор, — одобряет собеседник. — До встречи.

Глава 5

Ресторан «Императорский Павильон».

Понимая, что Ян Вэймин не шутил, когда заявлял о намерении разделить с ним трапезу буквально из одной тарелки, Ван Мин Тао заранее заказывает несколько блюд, чтобы у влиятельного собеседника был выбор. Официант быстро сервирует стол — здесь появляется омар под чесночным соусом, традиционная курица «Гунбао» с арахисом и несколько холодных закусок, приготовленных по старинным рецептам.

Сложив руки в замок, бизнесмен терпеливо ожидает прибытия гостя.

Спустя несколько минут в ресторан входит чиновник в дорогом костюме от европейского бренда. Он называет администратору фамилию, на которую зарезервирован столик, и молодая девушка почтительно сопровождает его к месту, где уже ждёт Ван Мин Тао.

Заприметив долгожданного собеседника, бизнесмен поднимается с места, протягивает руку Ян Вэйминю и произносит:

— Добрый вечер, очень рад, что вы смогли найти время для нашей встречи.

Чиновник отвечает на рукопожатие крепким пожатием, и оба учтиво занимают места за столом.

— Вы меня заинтриговали, — начинает чиновник с хитроватой улыбкой, окидывая взглядом представленные блюда. — Так о чём именно вы намеревались поговорить?

Ян Вэймин прекрасно понимает, что сидящий перед ним человек — отец той самой девушки, которая вчера публично набросилась на его дочь Ян Лу в Доме народных собраний.

Инцидент произошёл на глазах у сотен влиятельных людей, что сделало его особенно болезненным для семейной репутации. Вероятно, осознав всю серьёзность ситуации и возможные последствия для бизнеса, этот строитель решил лично принести извинения и попытаться урегулировать конфликт до того, как он выльется в открытую войну.