реклама
Бургер менюБургер меню

Кретьен Труа – Эрек и Энида. Клижес (страница 16)

18px
Ошеломил в порыве яром. За ним второй нанес тотчас, Потом ударил в третий раз, Шлем расколол и разломал, Подшлемник сразу же прорвал. И так тяжел был меч его, Что треснул череп у того, Но мозг нетронутым остался. Противник вздрогнул, зашатался, Эрек дает ему толчок И валит вмиг на правый бок, Ему забрало открывает, Потом и самый шлем срывает, И враг лежит пред ним сраженный Ничем уже не защищенный. Эрек, пылая жаждой мщенья За давешнее оскорбленье, Ему бы голову срубил, Но враг пощады запросил: «Ты в честном победил бою, Так сохрани мне жизнь мою. И приз и слава – все тебе. Внемли ж теперь моей мольбе. Меня прикончив после боя, Ты дело совершишь худое. Я должен меч тебе отдать». Эрек меча не хочет брать. «Живи», – он говорит ему. – А тот: «Ах, рыцарь, не пойму, Когда ж я так тебя обидел, Что ты меня возненавидел И биться насмерть пожелал? Тебя я никогда не знал, Обиды между нами нет». «Есть», – произнес Эрек в ответ. «Но как же стали мы врагами? Я прежде не встречался с вами. Чтоб ни свершил я против вас, Все искупить готов сейчас». Эрек ему: «Вчера с тобой Сошлись мы на тропе лесной. Там при Геньевре-королеве Нанес удар прелестной деве Твой карлик подлый: всем известно – Ударить женщину – бесчестно. Хлестнул он также и меня: Наверно, показался я Ему ничтожеством. А ты Смотрел на это с высоты Своей надменности, и видно Совсем тебе не стало стыдно За наглость твоего слуги. Вот потому мы и враги. Ну что ж, ошибку искупай И честным словом обещай Явиться нынче поскорей К высокой госпоже моей, В Карадигане двор её: Отсюда семь – не больше – льё. Не мешкая, до темноты Туда добраться можешь ты. С тобою к ней должны явиться И карлик, и твоя девица, Покорно головы склоня, И ты ей скажешь от меня,