Крэг Гарднер – Гости Голоадии (страница 28)
– Ах да, конечно. – Эмир с грустью отвернулся. – Спасать Вушту! Если, конечно, ее нужно спасать…
И он повел нас по многолюдным улицам.
– Внимание! – вдруг крикнул Дилер и остановился как вкопанный. – Что-то не так!
Мы прислушались, но лично я не услышал ничего, кроме гула вуштинского базара.
– Это… еще довольно далеко, – сказал Дилер, напряженно вслушиваясь. – Можно идти, но очень осторожно.
Нори вопросительно посмотрела на меня. Я кивнул и велел Дилеру идти первым. Его тренированные органы чувств помогут нам не угодить в плен к силам Голоадии. Мало-помалу я тоже начал различать странные звуки – как будто какой-то крупный зверь ревел и ворочался под землей. Но мы ведь и так под землей! Неужели это не предел, и какие ужасы еще ниже?
Были и другие звуки: одинокий голос, который звучал все громче и громче, и целый хор голосов, отвечающих ему. Не попросить ли Эмира отвести нас во Внутренний Город каким-нибудь другим путем? Нет, мы обязаны выяснить природу этих странных шумов. А вдруг голоса принадлежат правителям Вушты, которых мы как раз ищем?
Мы завернули за угол, и звуки стали гораздо четче и громче. Теперь можно было разобрать каждое слово. Гулкий одинокий голос вещал:
Толпа отзывалась на это мощным: «Гакс! Гакс! Гакс!»
– Проклятие, – произнес Хендрик. – Кажется, мы вышли на самого Гакса Унфуфаду.
Я призвал всех членов нашего отряда соблюдать осторожность. Мы обнаружили Гакса, но в наши планы вовсе не входило, чтобы он обнаружил нас. Быстро, но спокойно, без суеты мы пробирались сквозь толпу, в которой становилось все меньше людей и все больше демонов. Какие-то субъекты подозрительного вида запаслись плакатами:
Да здравствует Гакс Унфуфаду – Диктатор всего мира!
По-видимому, мы угодили на политический митинг. Были и еще плакаты, в том же ключе, только попроще по содержанию, например: «Гакс велик!» или «Гакса – в диктаторы!»
– Бракс! Снаркс! – прошептал я. – Вы что-нибудь понимаете?
Бракс только присвистнул, не вынимая сигары изо рта:
– Я знал, что Гакс – гений коммерции, но чтобы такое! Спереть с земли важнейший город, почти захватить наземный мир и выставить свою кандидатуру на такую должность! Ну и размах! – Невольная дрожь пробежала по телу демона. – Слава подлости, что он никогда не занимался торговлей подержанным оружием!
– Все обстоит еще хуже, чем я думал! О нет, только не это! – простонал Снаркс.
Он указал вперед. Там, на высокой платформе, стоял Гакс Унфуфаду во всей своей мерзости, облаченный в грязно-серо-буро-малиновую мантию.
– Что это на нем надето? – прошептал я.
– А-а, это… – рассеянно ответил Снаркс. – Это просто национальные цвета Голоадии. Гораздо важнее – что у него за спиной!
За спиной Гакса высилось какое-то огромное сооружение из серого металла, которое урчало и взревывало, подобно дикому зверю.
– Что это? – спросил я, чуя недоброе.
– Это слизеварня, – мрачно сообщил Снаркс.
– Что? – Во рту у меня пересохло. – Для чего она?
– Лучше тебе этого не знать! – заявил Снаркс еще угрюмее. – Только теперь я понял, как опасен Гакс. Если мы не поторопимся, весь поверхностный мир завалят слизьбургерами!
Между тем на платформе что-то происходило. Несколько сподвижников Гакса Унфуфаду собрались вокруг своего вождя. Он же быстро ретировался вглубь платформы, откуда его пришлось выманивать уверениями вроде: «Не бойся, это не она!», «На много миль – ни одной пожилой дамы!». Помощники великого Гакса уговаривали его самыми елейными голосами.
В конце концов Гакс снова показался народу и улыбнулся – сама уверенность в завтрашнем дне. Он провозгласил:
Собравшиеся ответили могучим «ура!» и подняли повыше плакаты и транспаранты.
– Теперь понимаете, что я имел в виду? – жалобно спросил Снаркс. – Почему я дал Эбенезуму уговорить себя! Зачем я в это ввязался! Лучше быть стертым с лица земли, чем увидеть слизеварню! Кто знает, может, со временем я бы и почувствовал вкус к жизни на поверхности!
– Стыдись! – возмутился Бракс. – И ты еще называешь себя демоном! Так легко сдаться! Даже не попытаться вернуть золотые дни! Ты помнишь прежнюю Голоадию? Демон тогда был демоном, а слизь – всего лишь слизью. Помнишь, как на каникулах бегали потешаться над пропащими душами? Помнишь первый глоток горячей магмы, которым ты обжег себе нёбо? А помнишь, как ты впервые попробовал Сладкий Демонский Пирог и в нем оказалось столько черники, что у тебя губы склеились? Это не просто приятные воспоминания. Прежнюю Голоадию можно вернуть! И любой демон снова сможет гордиться тем, что он – скромный торговец подержанным оружием! – Бракс умолк, едва сдерживая слезы, но вскоре справился с собою. – Пришло время и мне прочесть свое произведение:
Он смахнул скупую мужскую слезу и вполголоса добавил:
– Голоадия навсегда!
– Слушайте! – насторожился Дилер Смерти. – Там еще что-то!
Мы затаили дыхание. Может быть, меня согревала тайная надежда, что появится кто-то или что-то, чего так боится всемогущий Гакс. Но я и на этот раз не услышал ничего, кроме гула толпы, политических стишков Гакса Унфуфаду и урчания слизеварни.
– Сзади! – уточнил Дилер.
И тогда я услышал! Это был топот и три голоса, твердящие в унисон:
– Мы пришли собрать вас!
Я совсем забыл о Сборщиках Ужаса! Какой удачный момент, чтобы сцапать нас всех сразу! Нельзя было этого допустить!
– Проклятие! – озвучил мои мысли Хендрик. – Что делать?
– Есть только один путь, – спокойно заметил Дилер Смерти. – Вперед, к нашей цели! – И с этими словами он со всех ног побежал к… слизеварне.
– Он прав! – согласилась Нори.
– Пр-роклятие! – загрохотал Хендрик.
– Возрождение! – подхватил Ззззз.
– Голоадия навсегда! – воскликнул Бракс.
– Ип-ип! – хором поддакнули хорьки.
– Зачем я только ввязался в это! – возопил Снаркс.
– Извините, но у меня срочное дело, – пробормотал окончательно сбитый с толку Эмир.
Все, кроме него, побежали, продираясь сквозь толпу демонов в сторону слизеварни. Что мне оставалось делать? Я к ним присоединился.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
«Есть правда и есть ложь, и нет на Земле и в Голоадии ничего такого, что не являлось бы либо тем, либо другим. За исключением политики».
На бегу я выхватил меч.
– Опять! – взвыл Катберт. – Эй, берегись! Вокруг полно демонов!
– Мы пришли собрать вас для Гакса! – неслись над толпой голоса трех чудовищ. Они были уже совсем близко. Демоны в замешательстве топтались на месте, толкая друг друга. Я в ярости сметал с дороги их поганые плакаты и локтями прокладывал себе путь в толпе. Только бы уйти от Сборщиков!
–. Мы вцепимся в вас зубами и когтями! – декламировали хором мерзкие твари.
– Нет! – убивался Катберт. – Не хочу я с ними рубиться! Хватит с меня зеленой крови!
Демоны, напуганные говорящим мечом, бросились врассыпную – путь был свободен! Все-таки от Катберта есть кое-какая польза!
– Послушай, – доверительно шепнул меч, – тебе никогда не приходило в голову, что меня можно использовать иначе? Помимо способности резать и крушить мне присущи и другие весьма ценные качества. Я не только большой специалист по дальней связи и свечению в темноте, но и прекрасно нарезаю… сыр!
Отпихнув маленького зеленого демона, имевшего несчастье подвернуться мне под ноги, я поднял меч над головой и принялся вращать им с самым угрожающим видом. Еще дюжина демонов в страхе разбежалась.
– Так вот, – продолжал Катберт, – я способен выполнять более ста одной домашней обязанности, но разве кто-нибудь когда-нибудь вспомнил об этом? Никогда! Только и слышишь: «Катберт, рази! Катберт, круши!»