Корней Чуковский – От двух до пяти (страница 10)
–
(Несколько иначе у Чехова: «насекомая коллекция».)
Галочка четырех лет похваляется:
– Говорят: надень чулки – надеваю носки! Говорят: надень носки – надеваю чулки. Я вообще
Мальчик услышал, как некая купальщица сказала на пляже:
– Я прямо с ума сошла. Купаюсь четвертый раз.
И спросил у матери часа через два:
– Куда она ушла,
Четырехлетняя Майя:
– Лес
Несмотря на всю свою причудливость, каждое из этих прилагательных, изобретенных малым ребенком, вполне соответствует духу русской народной речи, и я не удивился бы, если бы в каком-нибудь из славянских языков оказались такие слова, как «
Скрещивание слов
Из созданных ребенком прилагательных мне особенно пришлось по душе слово «блистенький»:
– Моя чашка такая
Замечу кстати, что такое скрещивание двух разных корней наблюдается не только в прилагательных.
– Я
– Где же твоя
– Я
К этой же категории относится слово
Недавно мне сообщили о маленьком Юре, которого взрослые назойливо спрашивали:
– Чей ты сын?
Вначале он всякий раз отвечал:
– Мамин и папин!
Но потом это ему надоело, и он создал более краткую формулу:
–
– Смотрю, какая
– Давай сделаем из снега
Примеряет бескозырку:
– Шапка с
Кира, лет двенадцати, крикнула:
– Мама, дай мне, пожалуйста,
Я не понял, чего она хочет.
–
Владимир Глоцер в детстве кого-то обозвал
Четырехлетняя Маша Пантелеева создала такое же составное словечко:
Трехлетняя Таня Дубинюк.
– У моего папы тоже такой
И вот гибрид паука с тараканом:
– Мама, я боюсь, на полу
Когда два схожих слова вклиниваются одно в другое так, что в результате получается новое, состоящее из двух приблизительно равных частей, это слово называется гибридным. Примером такого гибрида может служить слово
«Его комедия балансирует на грани трагедии… Для этого подходящее название –
Таким же гибридом является другое английское слово
«Смог, – говорит Сергей Образцов, – непроницаемый, рыжий, отравленный углеродом холодный пар»[19]
Слово это возникло давно: оно встречается в английской газете «Daily News» уже в 1905 году. Знаменитый английский писатель Льюис Кэрролл, автор «Алисы в Стране Чудес», очень любил сочинять такие составные слова и называл их «слова-чемоданы».[20]
По своей структуре эти «взрослые» слова-чемоданы –
Типичные «ошибки» детей
Среди детских местоимений особенным своеобразием отличаются притяжательные:
– Это
– Это
– Это
– Тетя Нина, а Волга
Слово «чья» приходит сравнительно поздно.
Местоимения указательные нередко чудятся детям даже там, где их нет. Я, например, в раннем детстве был уверен, что этажерка – два слова: эта жерка. И говорил: «на этой жерке», «под этой жеркой» и проч. Теперь я убедился, что такую же ошибку совершают очень многие дети, чуть услышат слово «этажерка».
Писатель Юрий Олеша сообщил мне, что пятилетний Игорь Россинский наряду с «этой жеркой» ввел форму «та жерка». А другой пятилетний говорил: «та буретка» и «эта буретка».
Труднее всего малым детям даются капризные формы разноспрягаемых глаголов:
– Мой папа
– Не воевает –
Или:
– Лампа уже
– Зачем ты говоришь
– Ну вот,
Иногда этот лингвистический спор принимает форму монолога. Мальчик, спавший в одной комнате со мною, тихо говорил сам себе, уверенный, что я его не слышу:
– Мы