18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Кормак Маккарти – Стелла Маріс (страница 52)

18

Цей Джон Шеддан, на думку літературознавця Майкла Крюза[72], — одна з найважливіших фігур в «Пасажирі», така собі суміш Луї-Фердінана Селіна і Еміля Мішеля Чорана. Крім цих митців, ще кілька інших постатей означують провідні ідеї дилогії Маккарті. Насамперед це логік і математик Курт Ґедель з його теоремою про неповноту; математик Александр Ґротендік, геній, який збожеволів; філософ Людвіґ Вітґенштайн, через якого, як засвідчує Алісія, можна навіть кинути математику; фізик Роберт Оппенгеймер, творець атомної бомби, тощо.

Мангеттенський проєкт, як його описує Кормак Маккарті, можна навіть вважати підсумком філософії і науки людської цивілізації, адже він створив об’єкт, здатний цю цивілізацію знищити. Відтоді цей об’єкт став по-справжньому загрозливим символом і популярним художнім образом, передусім в американській літературі. У Ґрегорі Корсо є знакова поема «Бомба» (1958). Томас Пінчон писав про ті повоєнні часи в передмові до «Нетямущого учня» (1984): «Наш спільний кошмар Бомба теж там є». В Аллена Ґінзберґа є важливий вірш «Кого бомбанути» («Hum Bomb», 1991). Роман Дона Делілло «Підземний світ» (1997) — теж про цей страх ядерної війни. Сюжет дилогії Маккарті припадає на часи холодної війни (1960-ті, 1972, 1980-ті), коли небезпечна Бомба ніби зависла над усім світом, але для Алісії і Боба це ще й частина особистої історії, пов’язана з батьком і матір’ю. В «Пасажирі» описане загадкове зникнення батьківських паперів та випадок з літаком, який призводить до переслідування Боббі і цілком міг бути підлаштований якраз для того, щоб забрати інші цінні речі, що належали батькові, але могли бути у сина. Після низки принизливих обшуків у Боббі ще й гине його друг, який теж знав про зниклого пасажира, тож так у романі згущується атмосфера параної — визначальний настрій доби холодної війни, яка, як показують останні події, аж ніяк не закінчилася, а просто сорок років тому взяла паузу.

У «Стеллі Маріс», у цій майже п’єсі без ремарок, є сцена, де Алісію просять сказати одним реченням щось визначальне про світ, і вона говорить так: «Світ не створив жодної живої істоти, яку б не мав наміру знищити». Уся правда про наше буття їй примарилася ще в десятирічному віці у дивному сні наяву: за брамою ховалася зла сутність, деміург, якого Алісія називає Архатроном[73]. І чи справді світ такий злий, чи він такий лише для тих, хто так і не став щасливим, — одне з багатьох питань Кормака Маккарті, на які в його дилогії немає відповідей. Джон Шеддан, який, зрештою, стає ніби привидом з відомої шекспірівської трагедії, так пояснює Боббі життєву істину: «Горе — основний складник життя. Життя без горя — взагалі не життя. Але розкаяння — це тюрма. Якась частина тебе, що тобі надзвичайно дорога, назавжди розіп’ята на перехресті, яке ти вже ніколи не знайдеш і ніколи не забудеш». Певна річ, це не песимізм письменника, а реалізм, бо ж автор не до всього ставився скептично і таки щиро вірив у любов, як показує історія з Августою Бритт[74]. Звісно, ніхто не схвалює того, як почалися ці протизаконні стосунки, та, може, все ж варто послухати Алісію: «Немає сенсу повторювати мені все це, ніби ілюструючи жахливість і божевілля моїх слів. Ви бачите світ інакше, ніж я. Ви не бачите його цими очима. І ніколи не побачите». Ми не зможемо побачити світ очима Маккарті, бо ж у його світі ми лише пасажири, які дивляться, як за вікном сіріє дорога, лунають постріли, їдуть автівки, біжать коні, молиться останній язичник і висить дівчина, сукня якої підперезана червоним паском, щоб її знайшли. І нам лишається тільки взятися за руки, «бо так роблять люди, чекаючи, коли щось закінчиться».

Зміст

I … 7

II … 41

III … 70

IV … 100

V … 139

VI … 176

VII … 189

А+В = L0√e … 215

Інформація видавця

Кормак Маккарті

СТЕЛЛА МАРІС

Переклад з англійської: Максим Нестелєєв

Випускова редакторка: Богдана Романцова

Редагування: Олеся Павлишин

Коректура: Юлія Колеснікова

Дизайн та верстка: Марія Шмуратко

Підписано до друку 24.04.2025.

Формат 84x108/32. Об. друк. арк. 14,00

Замовлення № 25-069.

ТОВ «Темпора»

01054, м. Київ, вул. Б. Хмельницького, 32, оф. 4

Тел./факс: (044) 234-46-40

www.tempora.com.ua

Свідоцтво про внесення до державного реєстру:

ДК№ 2406 від 13.01.2006

Віддруковано: ТОВ «Друкарня „Бізнесполіграф“»,

02094, Київ, вул. Віскозна, 8, тел./факс: (044) 503-00-45

Свідоцтво про внесення до Державного реєстру:

ДК № 2715 від 07.12.2006

Примітки до електронної версії

Перелік помилок набору, виявлених та виправлених верстальником

с. 12: Тікав, рятуючи своє [житя] => життя.

с. 13: <…> вирвати власну реальність із [сумнівих] = сумнівних мозкових ланцюгів <…>