реклама
Бургер менюБургер меню

Кора Рейли – Только работа, никакой игры (страница 21)

18

Искоса взглянув на него, снова удивилась тому, что он попросил меня сопровождать его. — Уверен, что твоя семья не будет возражать, если я останусь на ночь?

— Конечно, — без колебаний ответил Ксавьер. — Может, в твоем присутствии они не будут все время капать на мозги из-за моих мужских похождений.

Фыркнув, я уточнила:

— Значит, все-таки защитный щит?

Ксавье улыбнулся мне.

— Боюсь, не в твоем случае, потому что ты, скорее всего, присоединишься к ним. Знаю, что ты думаешь о моих похождениях.

— Ты ведешь себя с женщинами как пещерный человек и свинья, Ксавье.

Его пальцы на руле слегка сжались.

— Они знают, что получат, придя ко мне домой. Я никогда не лгу. Они приходят добровольно, несмотря на то, что могут прочитать обо мне в таблоидах.

Меня удивили серьезные нотки в голосе Ксавье.

— Знаю. Они взрослые люди, Ксавье.

Он расслабился.

— Я веду себя как пещерный человек не с каждой женщиной. Никогда не делаю этого рядом с тобой.

Мои губы скривились. Это было правдой, и по какой-то необъяснимой причине это беспокоило меня. Я работала на Ксавье, была его другом и определенно не в его вкусе, и это было к лучшему для нас обоих. Глаза Ксавье снова метнулись ко мне.

— Или должен?

Нотка сомнения в его голосе была почти очаровательна.

Я слегка улыбнулась ему.

— Нет, ты вполне сносен, хотя это и удивительно.

Уголок его рта приподнялся в раздражающей манере, и мне в равной степени захотелось влепить ему пощечину и поцеловать.

Семья Ксавье жила в красивом белом фермерском доме с выцветшей красной крышей. Он был окружен пастбищем для лошадей, принадлежащих семье. Слева от здания располагались конюшни, и вдалеке можно было различить первые признаки Голубых гор. — Это дом моих бабушки и дедушки, но он был довольно заброшенным, пока моя мать несколько лет назад не отремонтировала его. Конюшни новые. У бабушки и дедушки были овцы, а не лошади.

Как только Ксавье заглушил двигатель, к машине бросились две собаки — огромные существа с рыжеватым мехом и чуть более темными мордами. Я не боялась собак, но их громкий лай заставил меня подпрыгнуть.

— Шерлок и Ватсон — большие киски. Тебе не о чем беспокоиться.

— Шерлок и Ватсон?

Рот Ксавье сексуально скривился.

— Моя сестра одержима этим сериалом, и поэтому назвала так собак.

— Какой они породы? — спросила я, наблюдая, как собаки рыщут вокруг машины.

— Родезийские риджбеки.[31]— Ксавье вышел из машины, и, глубоко вздохнув, я последовала за ним. Собаки были заняты тем, что приветствовали Ксавье, но как только они закончили, то побежали ко мне, слегка виляя хвостами. Я напряглась, когда они ткнулись в меня мордами, и Ксавье подошел ко мне, взяв за руку. — Да ладно, Эви. Обычно со мной ты справляешься. Значит, сможешь сделать это и с двумя собаками.

Я посмотрела на него, стараясь не обращать внимания на то, как приятно чувствовать его руку в своей.

— С тобой не приходится беспокоиться о том, что мне отгрызут пальцы.

— Эви, я то же был бы не прочь покусать некоторые части твоего тела, — протянул он, и мы оба одновременно напряглись.

Я подняла на него глаза, мои щеки пылали. Ксавье никогда так со мной не флиртовал, и, конечно же, не имел это в виду, но его фраза прозвучала так, будто он сказал это кому-то другому. Судя по выражению его лица, он тоже не хотел, чтобы эти слова вырвались наружу. Должно быть по привычке.

— Должна ли я посадить тебя на поводок? — сказала я, чтобы поднять настроение.

Ксавье подмигнул.

— Боюсь, что не увлекаюсь подобными извращениями.

К счастью, в этот момент открылась дверь, и на пороге появилась худая высокая женщина чуть старше пятидесяти лет. Она была одета в джинсы и свободную клетчатую рубашку, ее темные волосы были собраны в беспорядочный пучок. Собаки бросились обратно в дом.

Нервная дрожь охватила мое тело, и это уже действительно смешно. Ксавье отпустил меня, когда его мать спустилась по ступенькам. Она крепко обняла меня вместо того, чтобы вначале поздоровалась с сыном.

— Так рада познакомиться с тобой, Эви. Ксавье не очень-то охотно делится информацией. — Она отстранилась с теплой улыбкой. — Я очень долго ждала этого дня. Наконец-то Ксавье привел домой девушку.

— А меня разве не нужно обнять? — пробормотал Ксавье.

Его мать отступила от меня и подошла к сыну, коснувшись его щеки. Он наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку, и она легонько хлопнула его по груди в знак молчаливого упрека.

— Читала последнюю статью в «Дейли Мейл».

Ксавье нахмурился.

— Я же просил тебя не читать эту чушь.

Она поджала губы.

— Легче так получить информацию о тебе, чем от тебя самого. — Она кивнула в сторону дома. — Остальные уже внутри, им не терпится познакомиться с твоей девушкой.

— Ксавье и я, мы не вместе, — сказала я нерешительно, беспокоясь, что она могла забыть эту маленькую деталь.

Она покачала головой.

— Зови меня Джорджией. Проходите в дом.

Я бросила на Ксавье растерянный взгляд.

— Они знают, что я твоя ассистентка, верно?

— Да, — пробормотал Ксавье, доставая наши сумки из багажника. — Но это не значит, что они будут так с тобой обращаться.

Я последовала за Джорджией вверх по лестнице, заметив пандус, ведущий к крыльцу. Войдя внутрь, я поняла, почему он здесь.

Девочка-подросток с темными волосами и серыми, как у Ксавье, глазами ждала в холле в инвалидном кресле. Ее лицо расплылось в ослепительной улыбке, когда она заметила брата. Бросив наши сумки, он направился прямо к ней, наклонился и обнял ее, прежде чем дважды поцеловать в макушку и выпрямиться. Шерлок и Ватсон крутились вокруг Ксавье и Уиллоу, возбужденно тявкая.

— Это моя сестра Уиллоу, — представил Ксавье маленькую девочку-подростка. В его голосе прозвучали защитные нотки, а в глазах мелькнуло опасение, как будто он думал, что у меня «снесет крышу», потому что его сестра была инвалидом.

Уиллоу застенчиво улыбнулась. У меня было такое чувство, что здесь не часто принимают гостей.

Я улыбнулась в ответ, подошла к ней и протянула руку.

— Меня зовут Эви. Приятно познакомиться.

Ее серые глаза метались между Ксавье, который стоял рядом с ней, положив руку на ее тонкое плечо, и мной, Затем она пожала мне руку. Ее пожатие было легким, но улыбка стала ярче.

— Я тоже рада с тобой познакомиться.

— Мне нравится твое платье, — сказала я. Это было милое цветастое платье с оборками, которое идеально подходило к ее стройной фигуре, но сделало бы меня похожей на разорванный букет цветов.

Взгляд Ксавье смягчился, и он расслабился. Я укоризненно посмотрела на него, стоило знать меня лучше. Послышались чьи-то шаги, и через секунду в вестибюль влетел ребенок и вцепился в ногу Ксавье. Это был маленький мальчик, возможно, трехлетний. Вскоре в поле зрения появились Марк и женщина с каштановыми волнистыми волосами, несущая младенца. Их глаза остановились на мне.

Жена Марка подошла ко мне и протянула свободную руку.

— Меня зовут Милена. Я невестка Ксавье. А это Сара. — Она кивнула в сторону маленькой девочки, которая смотрела на меня огромными глазами. — А ты Эви, Ксавье говорил, что ты его…

— Ассистентка, — подсказала я, чтобы избежать недоразумений.

— Ассистентка, — повторила она с веселой улыбкой, сжав мою руку, а затем подошла к Ксавье. Он обнял племянницу и поцеловал в пухлую щеку, а потом обнял другой рукой и Милену.

При виде этого зрелища мои яичники взорвались феерическим фейерверком. Черт подери! Почему он должен быть одновременно таким очаровательным по отношению к детям и суровым братом-защитником? Для меня все было кончено.