Константин Савин – Правда о мифах (страница 10)
Раху – Филиппинцам.
Венера – Евреям.
Теперь понимаете, почему в книге даны основы астрологии?
Астрология – это наука, данная свыше, небесами, а не человеческое изобретение.
Только тот, кто создавал код кармической программы, может раскрыть её принципы. Боги поделились своими тайными знаниями о небесных порядках с помощью Библии. Древняя ведическая астрология была дана богами, чтобы облегчить жизнь людей, помочь добиться успеха и стать счастливыми.
Итак, Библия – это просто неверно интерпретированный древний учебник по астрологии, и всё, который трудами неизвестных писарей превратился в религиозный трактат.
Поэтому не будем в дальнейшем в книге использовать библейские тексты как исторический источник, заслуживающий минимального доверия. Подробно это было раскрыто в книге «Астрологические основы Библии», не будем повторяться, как и обещали.
Бог и его проявления
Бог упоминался уже несколько раз, давайте попробуем разобраться, что скрывается за этим термином. Интуитивно вроде всё понятно, но чёткое определение Бога сформулировать довольно-таки сложно.
Само слово «Бог» происходит от древнерусского «Боже», «Божество», что буквально означает
То есть:
Что абсолютно точно коррелирует с ведическим определением Бога – Вишну Лакшми, где:
Ви́шну – «проникающий во всё», «всеобъемлющий» – верховное божество в вишнуизме, супруг Лакшми – богини изобилия и процветания. Один из Тримурти – триады, объединяющей трёх главных божеств индуистского пантеона (Брахму-Создателя, Вишну-Хранителя и Шиву-Разрушителя). По одной версии, родила Вишну Адити от Брахмы, подругой – Махасарасвати.
Наиболее важные другие имена Вишну:
Хари, Говинда, Мадхусудана, Мурали, Пурушоттама, Нараяна.
Перевод имен Брахмы и Шивы прост и содержателен:
Брахма – яйцо – символ рождения нового.
Шива – прах, труха – результат разрушения.
А вот с переводом слова Вишну как-то сразу не задалось. Я долго и безрезультатно пытался понять первичное, самое древнее значение имени Вишну, но упускал одну важную деталь. Когда же я перестал рассматривать имя Вишну отдельно от имени его супруги Лакшми, ведь она всегда неразрывно следует за своим мужем, то, как говорится, пазл сложился.
«Лакшми приняла рождение у святого мудреца Бхригу и его жены Кхьяти. Это была необычайно прекрасная дочь, и казалась воплощением всех лучших качеств этого мира».
Напомню, что имена родителей ведических персонажей обычно характеризуют какие-то важные качества потомства.
Переведем имена родителей Лакшми:
Бхригу – тяжело, трудно.
Кхьяти – осознание, объяснение, восприятие.
То есть Лакшми: труднообъяснимая, тяжело понимаемая, сложно объяснимая.
Санскритское слово «laksa» имеет очень много значений:
ощущать, замечать, познавать, знак, значение, цель, точка, исток, источник, огромное множество, богатство, стоимость, мир, царство
Первичное, исходное, наиболее точное значение Лакшми – «царящая», «царствующая», «царство».
Действительно непростая, многовариантная эта верная супруга Вишну, имя которого переводится очень кратко, емко и однозначно:
Получается, что первичные начальные значения Бога Вишну Лакшми были:
Действительно, суть, смысл и способ существования Бога очень трудно осознать и объяснить.
Всюду присутствующий, единый в своем разнообразии, источник всего, бесконечный, всепроникающий, невидимый и неощущаемый. Единый в множестве форм. Разное в целом…
Похоже, что очень и очень давно было дано определение Бога в некоем первоисточнике, которое выглядело примерно так:
Труднообъяснимое, безграничное, неосязаемое, бестелесное единое целое из огромного множества различного.
Первые получатели этого знания понимали глубину этого определения, а уже почти ничего не понимающие индийские брамины записали потом на санскрите и слитно, как-то так:
Так «Бог един» стал «Вишну Лакшми».
Произошла такая трансформация:
Бог един – Единое божество – Единое множество – Вишну Лакшми.
Богатство, божество (много, множество) сократили со временем до – Бог.
Получается, что санскритское слово «Лакшми» и есть русское слово – «Бог».
Другие имена-эпитеты Единого Бога – Вишну Лакшми переводятсятак:
Хари – Хранитель, Хранящий.
Говинда – Звездный странник, Ведущий звезды.
Мадхусудана – Центр мира, Середина Вселенной.
Муради Пурушоттама – Границы сущего.
Нараяна – Светило, Горящий Свет.
Адити – Неосязаемый, Нематериальный, Бестелесный, Духовный.
В Библии, кстати, не встречается слово «Бог» в привычном для нас понимании. В оригинале оно звучит как «ФЕОС» (θεὸς), что можно перевести как «НЕБО», «НЕБЕСА», «НЕБЕСНЫЙ».
Интересно, что «феос» – это множественное число.
Боги – Небесные, С небес, Небеса – создавали мир, а не один Бог.
Русские «небеса» – производная от санскритского «nabhasa», которое имеет много значений: небеса, источник, центр, ядро.
Но если еще глубже проанализировать это слово «nabhasa», то обнаружим такие значения: ничего, ничто, нечто, неявный, невесомый, незримый, неощутимый, нематериальный…
Улавливаете что-то общее во всех этих эпитетах, характеризующих Бога?
Ну а с учетом наших знаний об эфире можно сделать удивительный вывод, что
Потому не зря говорят: «Бог вездесущ», и мы все – его частички.