18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Константин Хант – Департамент (страница 20)

18

– Бар-тов-ски! – по слогам прочитал из файла Том, после чего назвал имя арестованного целиком, – Майкл Партовски!

– Та-а-ак! – протянула инспектор, внимательно изучая данные в мониторе, – Ага, вот, нашла! Майкл Партовски!

– Бинго! – воскликнул детектив Риччи, победно хлопнув в ладони, – Мне бы с ним пообщаться!

Подняв глаза на детектива, инспектор несколько раз переводила взгляд с него на монитор и обратно, словно только что увидела его фотографию в списке самых разыскиваемых преступников.

– А из какого вы участка, детектив?! – поинтересовалась леди-инспектор, – Я могу взглянуть на вашу идентификационную карту?!

– Можете посмотреть на мою! – вклинилась в диалог Эшли Форстер, раскрыв своё удостоверение агента ФБР.

– Детектив?! – изумлённо переспросила инспектор, посмотрев на Риччи, после чего перевела взгляд на Эшли, добавив: – Агент?!

– Да! – коротко бросила Форстер, – Нам необходимо поговорить с арестованным!

– Минуточку! – отозвалась инспектор, вновь устремив взгляд в свой монитор.

Активно печатая, девушка в бежевой униформе не поднимала глаз до тех пор, пока со спины к её посетителям не подошли четыре вооружённых офицера пенитенциарного учреждения. И хоть форма подошедших офицеров практически полностью копировала форму полицейских всё же, были и некоторые отличия, начиная от шевронов и заканчивая пустым грейд-холдером.

– Есть подозрение на подлог! – озвучила свои опасения инспектор, поднявшись со своего стула.

Изумлённо переглянувшись друг с другом, Томас и Эшли не сразу осознали, в сколь странную ситуацию только что попали.

– Покажите ваши документы! – произнёс один из подошедших офицеров, положив правую руку на пистолет.

В очередной раз, продемонстрировав свой жетон детектива, Риччи также вынул из бумажника идентификационную карту, но даже этого оказалось мало дотошным офицерам исправительного учреждения. Не произвели на них впечатления и документы агента Форстер, которая в отличие от своего спутника из полиции, была готова разразиться гневной тирадой.

– Вам придётся задержаться, пока мы всё проверим! – вновь заговорил офицер, – Надеюсь, на понимание!

Жестом пригласив пройти обоих посетителей в служебное помещение, старший группы офицеров явно был не намерен услышать отказ. И хоть негодующая Эшли была готова едва ли не с боем прорываться к начальству зарвавшихся офицеров, её спутник соблюдал поистине хладнокровное смирение.

– Ну, знаете ли!!! – воскликнула Эшли, едва войдя в тесную, давящую своей пустотой комнату, – Я с вас значки сниму!!!

Вдоль стен комнаты стояли мягкие диванчики, на один из которых Том сразу же бухнулся. В какой-то момент он хотел отпустить пару ироничных шуток, но, глядя на полное негодование лицо своей спутницы, передумал.

– Алло! – донёсся голос Эшли, которая уже кому-то успела позвонить, – Я в Бруклинском центре содерж… – не успев закончить мысль, агент Форстер посмурнела в лице, – Да! … Как это?! … Так а вы скажете, что я … Да с детективом! … Ясно! … Да! … Буду ждать! … Да понятно! … Да! … Хорошо! … Принято!

Отключив телефон, Эшли бухнулась на соседний диванчик, расположившись аккурат рядом с головой распластавшегося в мягком лоне детектива.

– Партовски в больничном крыле! – сухо произнесла Эшли, – Он чем-то отравился! Пока версия на химическом отравлении!

– Когда?! – изумлённо воскликнул Том, поднявшись и сев как положено, – Его же только позавчера перевели из участка сюда!

– Вчера ночью! – пояснила Форстер, пригладив выбившуюся из хвоста прядку тёмных волос, – С утра объявлен тотальный карантин!

– А тут мы! – усмехнулся Риччи, – Агент ФБР и детектив полиции! – Гремучая смесь, однако! Я б не поверил!

Тихо рассмеявшись, Том всё же позволил себе выплеснуть немного эмоций.

– Вот и они не поверили! – без тени эмоций добавила агент ФБР, – Уполномоченный ещё десять минут назад позвонил в ФБР!

– Так вот что этот дуболом мозги клепал! – на одном дыхании выпалил Риччи, вспомнив встречу с инспектором на входе.

– Возможно! – пожала плечами Эшли, – Однако, сейчас мы ждём капитана Милли!

– Чего?!!! – вскочив на свои две, Том впервые искренне встревожился, – С какого …

– Моё начальство позвонило капитану и … – Эшли замешкала, подбирая слова, – … и он, мягко говоря, не в курсе событий!

Поджав губы, Том бухнулся обратно на диванчик, уставившись в блеклый растровый потолок.

– Ну, согласись, это же странно! – вновь заговорил Том, не опуская взгляда, – Аресты по алфавиту, несчастные случаи!

– Конечно! – одобрительно закивав, отозвалась Эшли, – Только вот как это связано с нашим делом?

– Есть наводки на этот счёт! – сухо ответил Том, вновь постаравшись дистанцироваться со своей собеседницей, – Надо подумать!

Так и началось томное длительное ожидание, во время которого два вынужденных узника служебного помещения городской тюрьмы успели обсудить многое и даже то, что едва ли бы стали обсуждать в сложившейся ситуации. Разумеется, никаких новых открытий в деле сделать было невозможно, отчего компания решила придаться воспоминаниям, рассказывая друг другу о всяком.

– А можно вопрос? – после непродолжительной паузы поинтересовалась Эшли, растянувшись на соседнем от собеседника диване.

– Валяй! – успевший расслабиться, Том вёл себя открыто и непринуждённо.

– А как ты вербуешь своих информаторов? – задав конечный вопрос, агент пояснила: – У меня вот вообще этого не получается!

Выждав некоторую паузу, Риччи попытался дать спешный анализ опасности очередного вопроса, ведь до сих пор, ничего особо важного его собеседница не спрашивала.

– В основном в качестве благодарности! – коротко бросил Том, но, осознав, сколь двусмысленно звучала его фраза, поспешил реабилитироваться в глазах собеседницы: – Это ещё со времён патруля! Мой наставник часто мне говорил, что важно не то, как я полезен улицам, а то, как улицы полезны мне! Я просто наблюдал за ним, а позже делал так же, как и он!

Рука Эшли соскользнула с диванчика, ударив расслабленными пальцами по тёртому паркету. Услышав странный звук, Том поднял голову, но, сквозь покрытое жалюзями окошко двери никого близко видно не было.

– А я вот для меня это проблема! – еле слышно продолжила Эшли, – Вербовка для меня белый кит непостижимого мастерства!

– Да брось ты! – усмехнулся Том, – Просто будь наглее! Каменные джунгли не терпят слабости!

– Да уж! – подытожила Эшли, скрестив руки на груди, – Может вообще эта работа не моё!

На мгновение Томас опешил. Подобные мысли посещали детектива не раз, но, всё же, на его пути встречались люди, кто мог помочь советом и нужным словом. Увы, но даже сам Риччи отмечал, что в последнее время достойных представителей рода человеческого становилось всё меньше, отчего едва ли хоть кто-то мог дать дельный совет совсем ещё юной Эшли Форстер.

– Знаешь … – заговорил Том, но в следующий миг стих, задумавшись о словах, что хотел сказать.

В этот самый момент сознание детектива Риччи обратилось к тому самому моменту, когда его собственная мотивация и желание работать в полиции рушились, словно хлипкий карточный домик. И хоть эти событие случились достаточно давно, Том чувствовал их также ярко, словно они произошли буквально вчера.

Ворвавшись во мрак плохо освещённой улицы, американский седан с тонированными окнами круто повернул в направлении складского комплекса южного Бруклина, тут же погасив все световые приборы. Слившись с тьмой, автомобиль, казалось, стал её частью, но мерцающий в предсмертной агонии уличный фонарь, всё же изредка подсвечивал его покатые формы.

– Подозреваемый вышел из административного здания! – донёсся женский голос из рации.

– Принято! – сухо отозвался Том, сидя на переднем сидении тонированного автомобиля в компании четверых детективов.

Вглядываясь в темноту, мужчины в бронежилетах и рабочих ветровках полицейского департамента Нью-Йорка, не выпускали из рук пистолеты и помповые ружья, которыми были вооружены двое из них.

– Так, парни, не ссать! – усмехнулся немолодой детектив, что сидел за рулём, – Значит, определяемся на месте! Пол, ты со мной, прикроешь меня! Дариус, Риччи, вы останетесь снаружи, будете крыть вход, на всякий случай!

Практически синхронно кивнув, детективы стукнули в подставленный старшим детективом кулак. Получив указание, том расслабился, принявшись вглядываться в ритмично подрагивающий свет умирающего фонаря. Краем глаза Том видел, как старший детектив, опустив козырёк, принялся разглядывать своё вечно хмурое лицо в зеркальце.

Откровенно говоря, едва ли в полицейском департаменте Нью-Йорка можно было бы увидеть опытного детектива, на чьём лице не осталось бы отпечатка былой службы, и детектив первого класса Уильям Тэрриан, или Уилл, как все его звали, был самым, что ни на есть, лучшим примером этого.

Стоило только раз взглянуть в лицо в лицо Уилла, как сразу становилось понятно, что этот мужчина не одни бессонные сутки проводил за изучением материалов дел и файлов, всеми силами пытаясь очистить родной Бруклин от криминальной грязи, наводнившей его улицы.

Уильям был одним из тех самых образцовых полицейских, регулярно сдававших материалы в суд, но при этом, с той же регулярностью получавший всевозможные взыскания от своих больших почитателей из городского департамента. И хоть Тэрриану стоило хотя бы немного прикусить язык, то заслуженное повышение непременно упало бы на его плечи, но …