Константин Горюнов – Закон Зоны (страница 9)
Радиация:0.34мР/чРадиация:0.34мР/ч
— Легче, — выдохнул он. — Теперь можно жить дальше.
Он пошел через выжженное поле. Быстро, почти бегом. Потому что на открытой местности быть мишенью — плохая стратегия.
Впереди показались развалины. Х-14.
Маленький городок, застывший во времени. Дома без крыш, улицы, заросшие травой, ржавые машины на перекрестках. И тишина. Мертвая, звенящая.
Маклауд остановился на опушке. Всмотрелся.
Где-то там, в этих развалинах, ждал Змей. Или смерть. Или и то, и другое вместе.
— Ну что, Коля, — сказал он себе. — Входим.
Он шагнул вперед.
И мир вокруг взорвался.
Глава 5. Братские могилы
Мир взорвался тишиной.
Маклауд лежал на земле, вжавшись в нее всем телом, и ждал. Ждал выстрела, взрыва, крика — чего угодно. Но ничего не происходило. Только сердце колотилось где-то в горле, да пыль медленно оседала на лицо.
— Твою ж дивизию, — выдохнул он, поднимая голову.
Ничего. Ни взрыва, ни выстрела. Просто показалось.
Или не показалось.
Он осторожно поднялся, отряхнулся. Посмотрел на развалины Х-14. Город молчал. Темные провалы окон смотрели на него, как глазницы черепов.
— Нервы, — сказал Маклауд. — Старею, наверное.
Он шагнул вперед, и тут же земля под ногой предательски хлюпнула. Он замер. Посмотрел вниз.
Под подошвой была лужа. Обычная лужа, каких много после дождя. Но в этой луже что-то блестело.
Маклауд присел на корточки. Пальцы коснулись холодного металла.
Гильза. Много гильз. Десятки, сотни гильз, устилавших дно лужи, как осенние листья.
Он поднял одну. Латунь еще не потускнела — стреляли недавно. Часов пять-шесть назад. Калибр 5.45 — армейский стандарт. И 7.62 — наемничий.
— Была тут вечеринка, — пробормотал Маклауд. — И гости не расходились.
Он пошел вперед, считая гильзы. Метр — десять штук. Два метра — двадцать. У разбитой стены — целая россыпь. Кто-то отстреливался, стоя на колене. Хорошая позиция, грамотная.
Маклауд обошел стену и замер.
Тела лежали у разрушенного дома. Четыре трупа в камуфляже без опознавательных знаков. Все в головах — аккуратно, экономно. Ни одного лишнего выстрела.
Он подошел ближе. Осмотрел раны. Снайперская работа. Один выстрел — один труп. Профессионал высшего класса.
— Змей, — сказал Маклауд. — Твоих рук дело.
Он присел над телами. Обыскал карманы. Пусто. Документы изъяты, жетоны сорваны. Чистая работа.
Но в кармане одного, самого крупного, что-то звякнуло. Маклауд запустил руку глубже, нащупал металл. Достал.
Медальон. Солдатский, еще советский, раскладной. Такие носили деды на войне.
Маклауд открыл. Внутри — пожелтевшая фотография. Женщина с ребенком. И надпись: «Жди, вернусь».
Он посмотрел на труп. Мужик лет сорока, крепкий, загорелый. На лице — застывшее удивление. Пуля вошла точно между глаз.
— Вернулся, — сказал Маклауд. — К кому? К маме с папой?
Он хотел выкинуть медальон, но рука не поднялась. Сунул в карман. Потом разберется. Может, найдет адресата. Может, нет. Но оставлять здесь — нельзя.
Он пошел дальше. За домом открылась поляна. И здесь было жарко.
Земля взрыта взрывами. Воронки, осколки, гильзы — все перемешалось с грязью и кровью. Еще пять тел. И один... не совсем тело.
Маклауд подошел к раненому. Парень совсем молодой, лет двадцати, в таком же безымянном камуфляже. Жив — грудь поднималась, дыхание было, но слабое.
— Эй, — Маклауд присел рядом. — Ты меня слышишь?
Парень открыл глаза. Мутные, непонимающие.
— Где я? — прошептал он.
— В раю, — усмехнулся Маклауд. — Только рай тут специфический. Зона отдыха для грешников.
Парень закашлялся. Кровь пошла изо рта.
— Не шевелись, — сказал Маклауд. — Пробито легкое. Будешь дергаться — умрешь быстрее.
— Я и так умру, — прохрипел парень. — Я знаю.
— Знать — не значит соглашаться. Кто вас послал?
Парень молчал. Смотрел в небо.
— Слушай, — Маклауд наклонился ближе. — Тебе терять нечего. Скажи, кто вас послал. Я хотя бы передам привет родным. Если они есть.
— Нет у меня родных.
— Тогда хотя бы скажи, зачем вы здесь. Кого искали?
Парень повернул голову. Посмотрел на Маклауда долгим, осмысленным взглядом.
— Сталкер, — сказал он. — Одинокий. Седой. Шрам на лице. Он... он как демон. Мы его в бункере зажали. Думали — готово. А он... он вышел. И начал...
— Змей, — выдохнул Маклауд.
— Вы его знаете? — парень даже приподнялся, но тут же закашлялся. — Скажите ему... передайте...
— Что передать?
Парень замолчал. Глаза остекленели, грудь перестала подниматься.
— Эй, — Маклауд тряхнул его. — Эй! Что передать?
Но парень уже не слышал. Ушел туда, откуда не возвращаются.
Маклауд закрыл ему глаза. Посидел минуту молча.
— Ну вот и поговорили, — сказал он. — Царствие небесное. Хотя какое там царствие с такими делами...
Он поднялся. Обошел поляну, считая трупы. Девять. Девять наемников положил Змей. И это только здесь. А сколько еще по дороге?
На краю поляны он нашел следы. Кровь. Много крови. И волокуша — чью-то тушу тащили к лесу.
— Ранен, — понял Маклауд. — Тяжело ранен. Или не ранен, а тащит кого-то.
Он пошел по следу. Кровь вела в лес, к оврагу. Там, где начиналась настоящая глушь.