Константин Фрес – Жена-беглянка. Ребенок для попаданки (страница 34)
Может, покупают себе какую-нибудь ненужную мелочь типа колец, сережек.
А не сена для осла.
Так что рачительную хозяйку вроде меня уж точно никто ни в чем дурном не заподозрил.
Хоть и на повозке, а дорога назад заняла так же много времени.
Потому что повозка была тяжело груженой, и осел устал.
Я спешилась и вела его в поводу.
И домой, к домику у ручья, я прибыла уже глубоким вечером, когда темнело.
Нашла марту по вою — оставшись одна, она с удовольствием предалась излюбленному занятию: реву.
— Ох, одна я, одна-а-а, — самозабвенно выла она где-то в темноте. — Пропала моя головушка!
— Да что ж ты будешь делать, — ругнулась я. — Это уже не плач от горя. Это плач из любви к искусству!
Услыхав скрип колес груженой тележки, Марта выть перестала и выскочила из домика.
В руке ее тускло горел старый закопченный фонарь.
Она близоруко щурилась, повыше поднимая свой чадящий фонарь, разглядывая мою повозку и меня.
А потом гаркнула грубым голосом.
Как будто и не ревела только что!
— Ты кто такова будешь? Это моя земля! Кто тебе позволил тут кататься на твоем осле, толстуха? А ну, марш отсюда!
— Марта! — изумилась я. — Вот, значит, как ты гостей встречаешь! Неудивительно, что живешь одна. О гостеприимстве что-нибудь слышала?
Услышав мой голос, Марта только руками всплеснула:
— Это ты?! Неужели это ты?!
Оглядев осла, потрогав ладонью его бархатную морду, унюхав колбасу, чесночное сало и окорок, Марта так и разрыдалась, отирая мокрое лицо ладонью.
— Неужто все получилось?! Ты продала эту дорогую монету?!
Я только кивнула и стащила с головы чепец.
— Полный кошелек денег привезла. Ну, давай разгружать, что ли, пока совсем не стемнело?
Я стащила все обновки, с облегчением вздохнув.
Марта тут же натянула синюю теплую юбку и кофту, и осталась очень довольна.
Ужина она не дождалась, отрезала ломоть от каравая, отпластала кусок от копченого окорока и съела, чавкая сочной розовой свининой.
Я же тем временем распрягла ослика, определила его на ночлег под свисающей чуть не до земли крышей. Не навес, но от непогоды укроет, если что.
Осел получил свою порцию овса, немного сена и ведро воды. А мы принялись разгружать припасы.
Марта мигом обмела от пыли и паутины свой старый шкаф.
На его полках давно ничего не было.
А теперь там в ряд стояли мешки с крупами, сахар, соль, мука!
— Как в старые добрые времена! — бормотала Марта, любовно расставляя припасы по полкам. — Теперь голод мне не страшен!
Масло, молоко, сыр, яйца, тушки кроликов мы определили в холодный подпол.
От близости реки там было холодно до ужаса.
Как на леднике.
Все съестное мы перенесли быстро.
А вот с мешками пришлось повозиться.
Муку кое-как втащили в дом вдвоем.
Уголь ссыпали в ведро и перетаскали к печи.
И только после этого мы, довольные и уставшие, умыв разгоряченные от работы лица и руки, зажгли новые свечи.
В доме тотчас стало светло.
На печи тонко засвистел закипающий чайник.
Мы уселись к столу, и раскрасневшаяся Марта в обновках и в новом чепце плеснула из заветного крепкого бочонка доброго красного искрящегося винца, чтоб отметить удачное предприятие.
— Как славно, как славно! — радостно повторяла Марта. — Сейчас курицу зажарим с маслом на огне, с травами! А поутру похлебку с кроликами… Ах, как я наемся, господи!
— Вот деньги, сочти, — я пригубила вино и пододвинула Марте мешок-кошелек.
Та, уписывая хлеб с мясом, довольная, рассыпала монеты по столу.
Выкатились и рубины. И Марта вздрогнула, увидев их кроваво-красное сверкание в свете свечей.
— Что это? — прошептала она, осторожно касаясь рубинов пальцем. — Откуда это?
— Эту муку молол твой отец? — усмехнулась я, наблюдая за ее реакцией.
Глава 22
Марта некоторое время молчала, потрясенная.
Потом вздохнула тихонько.
Снова потрогала камешки пальцем.
— Не знаю, — ответила она наконец. — Я тогда не задумывалась, отчего старый герцог так щедр к нам. Я была юна, наивна, и считала, что весь мир добр.
— Он сам сюда приезжал? — спросила я.
— И сам, и детей привозил. Молодого герцога привозил. И второго сына тоже. И они долго путешествовали по ручью. Но, кажется, у них не очень получалось призвать камни. И скоро их поездки сошли на нет.
Я чуть не расхохоталась.
Это сколько ж лет Натану, если старая Марта была юна, когда он был ребенком?
А Ивару?
На вид не более тридцати пяти.
А на деле, верно, старше Марты?
Даже тут обман. Интересно, что они за существа такие на самом деле?..
— Так где ты взяла их? — обеспокоенно спросила Марта.
— Я их призвала, — ответила я. — Точнее, ребенок. Ты же понимаешь это.
Марта с удивлением посмотрела на меня.