18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Коллектив авторов – Точка отрыва (страница 83)

18

– Ладно, хватит глазеть. – Черныш взял Алису за руку и потянул прочь от таинственного провала, – Мне еще нужно доставить тебя к отцу. А не то Каледин меня найдет и уши оторвет.

«Оторву-оторву», – мысленно подтвердил наемник, чувствуя, что еще несколько мгновений, и он уже никогда не сможет исполнить свою угрозу.

– Пойдем, Малявка! А не то возьму твоего медведя и сброшу в эту яму!

– Не называй меня Малявкой! Это только дядя Каледин может меня так называть!

Вслушиваясь в шорох уходящих шагов, наемник наконец-то позволил себе закрыть глаза и то ли тихо запел, то ли ему это лишь показалось:

Баю-баюшки-баю, не ложися на краю, Придет серенький волчок и укусит за бочок…

И перед тем как окончательно погрузиться в мир, где властвовали лишь оттенки серого цвета, Каледин услышал, что звук шагов возвращается.

Почудилось или нет?..

© Никита Аверин

Алексей Смирнов

ДЫМ НАД ДЖЕЙНСУ

Миша проснулся, но глаза открыть не спешил. Что может быть лучше – качаться на теплых волнах полудремы, когда торопиться заведомо некуда, и мысли лениво поднимаются из подсознания, как пузыри с болотного дна? Ноги затекли и ноют, зато висок приятно холодит алюминиевая стойка кабины и в уютный рокот двигателя вплетается еле слышный писк радиокомпаса.

Забавно вспомнить, как он ерзал и кусал губы, когда в первом полете алый малютка-«Суперкаб» нырнул в низко висящие тучи и привычный океан леса за стеклом сменился белым туманным маревом. В прорехах тягучей облачной ваты торчали острые вершины сосен, словно пытаясь зацепить наглого пришельца, опрокинуть на землю и навсегда похоронить под густым пологом тайги.

Конечно, Миша старался не подавать вида. Седлунд, которого он знал тогда от силы час, не то что не боялся – казалось, не обращал внимания на молочную пустоту вокруг. Закрепив ручку управления самодельной петлей из поясного ремня, он пил кофе прямо из термоса и откровенно скучал. Это потом уже, когда они сидели в «Чемпионе Севера» и обмывали первую квартальную прибыль, Стиг рассказал ему старую пилотскую пословицу: «Полет – это часы серой скуки, разбавленные мгновениями дикого ужаса». В тот раз до «ужаса» не дошло – минута в минуту с планом полета норвежец снизился до тысячи футов и оказался точно над излучиной реки, а потом вальяжно поцеловал бетон на центральной улице фактории Олдс, служившей по совместительству посадочной полосой.

– Майк, – обернувшись, прокричал пилот, – Майк, ты спишь?

Миша нехотя разлепил глаза и помотал головой:

– Сплю. Спал. Что такое?

– Ты взял рацию? Моя села и почему-то не заряжается.

– Взял, конечно.

– Тогда попробуй вызвать поселок. Нууатак минут через пять будет, а от нее, сам знаешь, рукой подать.

– Окей. Дай кофейку, а?

– Все выпил. В Джейнсу попьешь, скоро уже.

Извернувшись, Миша залез в стоящий в ногах рюкзак и нащупал под пакетами с товаром увесистую пластиковую коробочку рации.

– Частота обычная?

– А? – через пару секунд откликнулся Стиг. – Повтори, не слышу ни черта.

– Частота, спрашиваю, обычная?!

– А! Нет, они сменили в том месяце. А на какую, не помню, – усмехнулся он. – Попробуй 122 и 9.

Миша щелкнул выключателем. Дождавшись, когда светодиод перестанет моргать и загорится ровным красным светом, выкрутил на верньерах 122 и 9, надел гарнитуру и прижал тангенту вызова:

– Джейнсу, доброго дня, это «Пайпер Суперкаб Папа-3-7»… – он подергал Стига за плечо, и тот, не оборачиваясь, дважды сжал и разжал кулак, а потом показал еще два пальца, – двенадцать миль к юго-западу, пять с половиной тысяч, посадка. Дайте, пожалуйста, ветер, давление и полосу. Джейнсу?

Где-то через полминуты, когда Миша был готов повторить вызов, из гарнитуры донеслось сдавленное: «…апа-3-7…три…».

– Джейнсу, пожалуйста, повторите.

– … Три-семь! – после душераздирающего скрипа голос прорезался неожиданно четко. – Ветра, считай, что и нет, кью-эн-эйч два-девять-семь-три, полоса по выбору, можем подсветить, но с вас тогда денежка, – хохотнул невидимый помощник. Три-семь?

– Понял вас, Джейнсу, дайте свет, зайдем с реки. И пошлите кого-нибудь к Гривхольму, я лично с обеда ничего не ел.

– Окей, сейчас отправлю внучка. У вас все?

– Да, спасибо, до ско… – Миша осекся, – Увидимся.

– Окей, пока.

Убрав рацию обратно в рюкзак, он поерзал на узком пластиковом сиденье и нахмурил лоб. Если не случится ничего непредвиденного, они с Седлундом как раз успеют позавтракать и разложить товар до того, как народ повалит с воскресной службы по домам. Ну, или выберется из дома за опохмелом после вчерашнего. В самом Джейнсу пьянчуг мало, люди там вроде наших сибиряков – суровые, упертые, старая школа. Но приблудной шушеры тоже хватает: трапперы-кулемщики, поденщики, да и просто мутные личности из тех, что не любят попадаться властям на глаза.

«Суперкаб» накренился, потом выровнялся и начал снижаться. Мотор заворчал тише и басовитее. Вскоре самолет выполз из тучи и пошел вдоль Нууатак, широкой, студеной даже на взгляд.

– Надо поставить поплавки… – задумчиво протянул Стиг.

– Надо, – эхом откликнулся Миша. – Зимой подумаем.

Заговорить о поплавках, пролетая над Нууатак, было уже традицией, хотя оба отлично понимали, что даже в поселениях без посадочной полосы можно выбрать улицу попросторнее и сесть прямо на нее, предварительно облетев и покричав, чтобы убрали телеги и отогнали машины. А не уберут – рядом найдется приличная вырубка-кулига или широкий галечный берег. Нет, кое-где с поплавками удобнее – возьми тот же Файндраунд, где все кормятся от озера, а живут, по сути, среди чащи: поди зайди там на посадку! Но летать туда они не любили: много рыбы «Пайпер» не заберет, а провоняет ей надолго.

– Два-девять-семь-три, тихо и ВПП по выбору.

Стиг крутанул ручку на альтиметре, нашарил тумблер посадочной фары. Джейнсу лежал прямо по курсу, скорее, не городок, а большая деревня, вытянувшаяся вдоль реки. Хрипло бил колокол, по широкой центральной улице чинно брели семьи парадно одетых богомольцев. У дебаркадера чалился какой-то древний теплоход, черный смолистый дым стелился по воде и вдоль берега. За окраиной ярко горел световой сигнал аэродрома. Положенный по правилам электрический фонарь не перенес и одной зимы, поэтому вместо него зажигали костер. Старина Спаркс, следивший за полосой, мечтал встретить знающего химика и выведать, что подсыпать в огонь, чтобы свет был как надо – зеленым.

Пилот заранее выровнялся по полосе, убрал тягу до минимума и, вытянув шею, огляделся вокруг. Миша просунул руку между бортом и передним сиденьем, включая обогрев карбюратора. «Пайпер», легонько покачиваясь, проплыл над рубероидными крышами и как-то даже неохотно подался вниз, к торцу посадочной полосы. Винт с шелестом остановился; повинуясь плавному движению ручки, самолет на мгновение завис над полосой и мягко опустился на все три колеса. Широкие «дутики» весело захрустели по гравию. Прокатившись метров десять, Стиг свернул на площадку для стоянки и выжал тормоза.

От бревенчатой избы, служившей диспетчерской, аэровокзалом и складом одновременно, к ним уже спешил бойкий дедок в поношенной «аляске». С ним трусила пушистая пегая собачонка, забегая вперед и задорно тявкая.

Седлунд отрубил питание, откинул створки двери, выпрыгнул наружу и помог выбраться Мише.

– Здорово, – с размаху влепил он пятерней по протянутой руке подошедшего деда, – скажи своей, чтобы подходила. Привез!

– Здорово в карман не положишь, – хитро ухмыльнулся тот. – А что привез?

– А это, мистер Спаркс, вас пока что не касается, – рассмеялся пилот. – Майк, ты давеча что-то обещал этому джентльмену?

Миша достал из кармана купюру и вложил в руку Спарксу.

– Ты глянь, делишки какие-то у меня за спиной крутите. Городские, одно слово! – расхохотался он, с кивком принимая оплату. – А что, совратишь вот мою старушку, увезешь в Ньюэнк и будете там похабствовать. Я вашу породу знаю!

– Боюсь, супруга не одобрит, – деланно вздохнув, развел руками пилот. – А вот Майк холостой еще, тут возможны варианты…

– Не, он чернявый, а она блондинов любит.

– Это кто блондин, ты, что ли?

– А не видно?

– Когда мне будет нужно сделать тебе комплимент, я скажу, что ты седой. Но вообще ты лысый как… – Стиг защелкал пальцами, будто мучительно подбирая слово, и с надеждой воззрился на Мишу.

– Как пень, – отозвался тот, позевывая. – Лысина – гордость мужчины. Лысина – это тестостерон, а тестостерон – это здоровье.

– Понял, да? – Спаркс обличающе ткнул пальцем в Седлунда. – Намеки он будет делать о моей внешности. Чтобы ты знал, компадре, на меня такие девочки заглядывались! Ладно, давайте я подгоню «Субару» и подброшу вас со скарбом к Гривхольму.

– Да брось, старина, так донесем, там не особо много. Спасибо.

– Да? – с сомнением посмотрел на них дед. – Джем, да уймись ты, сколько можно лаять! Ну хорошо, хорошо. Самолет ваш привяжу, зачехлю, не беспокойтесь.

– Не надо, мы сегодня же обратно.

– Черт, вы дадите мне заработать на вас? – возмутился Спаркс. – А если ветер? Я эту птичку ловить по всему полю не буду.

– Разве что ты его пустишь, но опять же, мощности не хватит, – гоготнул Седлунд. – Эм Пи, пойдем разгружаться, это добро само себя не продаст.

Вытащив и впрямь легкие, но пухлые и неудобные рюкзаки из кабины, они потопали по шатким доскам, положенным поверх размокшей от дождей тропинки, к центральной улице, по-простецки называвшейся «Мейн-стрит».