Колин Уилсон – Мир пауков: Маг. Страна призраков (страница 124)
– Не скоро. Прежде, можно сказать, целый век миновал.
– Но если здесь уже были женщины, зачем понадобилось пригонять других?
– Нужны были не женщины, а мужчины. К этой поре уже затеялось строительство города и требовались рабочие руки. Вдобавок карвасида смущало, что население не растет нужными темпами. Нам требовались люди для возделывания земель под Долом Благодарения.
– А карвасид не боялся, что его обнаружат пауки?
– Уже нет, – покачал головой Тифон, – Во всяком случае, с той поры, как ему стала подвластна погода. Много паучьих шаров разбилось в Серых горах, прежде чем они перестали сюда наведываться. Но более всего, разумеется, карвасид торжествовал, когда паукам пришлось начать строительство Большой стены. Они-то полагали, что возводят ее для своей защиты, – ухмыльнулся Тифон, – не понимая, что строят ее как раз для защиты нашей.
В этот момент Герек всхрапнул так, что обоим стало неловко. Герек, вздрогнув, проснулся и потер глаза.
– Прошу прощения. С самого утра на ногах, да и день выдался хлопотный.
– Что ж, тогда отдыхать. – Тифон повернулся к гостям. – Не желаете ли, чтобы Ката показала ваши апартаменты?
– Спасибо.
Положить голову на подушку было ох как заманчиво; более насыщенного событиями дня сложно и представить.
– Я им сам покажу, – вызвался Герек.
Тифон учтиво попрощался, и его помощник увел гостей из комнаты.
Двухэтажный особняк префекта, хоть и не столь просторный, как дворец Найла, был красиво и со вкусом обставлен. Наверх вела широкая лестница с ажурной балюстрадой. Просторными и светлыми были освещенные электричеством коридоры. На стенах тут и там тикали часы.
Спальня Найла выходила в сад позади особняка, где росли миниатюрные деревья с лиловыми плодами, похожими на баклажаны.
Герек показал Найлу, как пользоваться жалюзи, которые приводились в действие рычажками. Полоски, смыкаясь, преграждали доступ немеркнущему синеватому свету. Объяснил он и то, как выключать освещение.
Капитан дожидался в коридоре.
– Ваша комната тут рядом, по соседству, – сказал ему Герек.
– Пожалуйста, – не стал упорствовать Герек. – Если вам так удобнее. Я тут буквально через две двери, так что если понадоблюсь… – Он кивнул на настенные часы, каким-то образом подсвеченные изнутри; они показывали половину одиннадцатого. – Разбужу вас в полвосьмого: день завтра предстоит долгий. А в семь вечера мы все идем во дворец к карвасиду.
Распрощавшись с Гереком, Найл пошел в ванную, оказавшуюся ничуть не хуже его собственной, дворцовой. Первоначальный соблазн принять ванну сменился опасением, как бы в ней не заснуть, а потому Найл ограничился тем, что просто вытерся в теплой воде губкой.
Капитан передвинул толстый коврик в угол комнаты и застыл там – как видно, из опасения проявить неучтивость, улегшись первым. Найл забрался в кровать, мимолетно пожалев, что в спальне он не один: приходится что-то говорить вместо того, чтобы просто закрыть глаза.
Что-то в его тоне (телепатическое общение, в отличие от словесного, передает гораздо больше оттенков) внезапно заставило Найла насторожиться.
Теперь понятно, почему капитан предпочел эту комнату: ему хотелось переговорить со своим спутником.
Фраза, на языке людей звучавшая расплывчато, содержала в себе целый ряд вопросов: для чего Маг хотел заманить Найла в свою страну, как ему это удалось и что он намерен делать дальше?
Найл попробовал ответить на последний:
Подушка влекла к себе так, что мысли путались и ответить на вопрос внятно не получалось.
В понимании капитана двуногие, очевидно, были созданиями достаточно специфическими – с этой их потребностью отключать сознание, задувая его, словно свечу, через каждые шестнадцать часов. Что до пауков, то они способны пребывать в состоянии полусна днями, а то и неделями, при этом наполовину бодрствуя.
Капитан, подогнув ноги, улегся на коврик.
Найл, погасив свет, с блаженством растянулся на постели. Какая, в конце концов, разница, ждали их или нет. Главное, что Магу все-таки нужен мирный договор и что Вайг будет исцелен.
С этой мыслью, наполнявшей беспечным счастьем, он и уснул.
Из омута сна Найл всплыл в седьмом часу; в городе пауков через полчаса должен быть рассвет. Тишину в комнате нарушало лишь мерное тиканье часов и чуть слышное дыхание капитана. Снизу под жалюзи различалась полоска неизменного синеватого света Страны Призраков.
Лежа в постели, он размышлял над тем, что сказал капитан перед отходом ко сну. Да, разумеется, вполне возможно, что их прибытия уже ждали. У Мага в городе пауков наверняка были соглядатаи – потому-то и отправиться пришлось по подземному маршруту. Но с выходом наружу что мешало засечь путника?
А вот прав ли капитан насчет того, что его, Найла, заманили в Страну Призраков специально?
Он воссоздал в памяти сцену, когда порезался Вайг. Завернутый в мешковину топор принес во дворец надсмотрщик Дион, непосредственно из сада, где был убит Скорбо.
Безусловно, тот, кто «забыл» эту улику в саду, рассчитывал, что ее доставят к Найлу. А не окажись там в тот момент Вайг, Найл развернул бы мешковину сам и, увидев лезвие, почти наверняка попробовал бы его остроту большим пальцем.
И яд поразил бы именно его, Найла.
Так что капитан, пожалуй, ошибается: никто не заманивал сюда правителя города пауков.
Настенные часы показывали половину седьмого. Найл решил связаться с матерью. Он сел в постели и, подложив под спину подушку, привел ум в состояние отрешенного спокойствия.
Несколько минут ничего не происходило; он расслабленно сидел, как будто вслушиваясь. И вот Найл осознал присутствие матери так же четко, как она сознавала его.
Голос матери доносился четко, как если бы она находилась в этой же комнате.
Контакт пошел на убыль: для поддержания связи требовалась полная свежесть ума.
Капитан все еще спал. Найл на цыпочках прошел в ванную и, стараясь не шуметь, умылся. Сама ванная до странности напоминала ту, что в городе пауков. А впрочем, и Маг ведь изначально из того самого города, потому и обустроил здесь все по образу и подобию.