реклама
Бургер менюБургер меню

Кодзи Судзуки – Прогулка богов (страница 11)

18

С этими словами Сиро посадил Миюки в машину и сразу нажал на газ.

Возвращаясь в Токио по дороге Накахара, Сиро, слегка приподнявшись, достал письмо и нетерпеливо посмотрел на него.

– Ты не могла бы вскрыть?

На конверте не было имени отправителя, но, судя по почерку, это была молодая девушка. После некоторых колебаний Миюки вскрыла конверт и достала из него два сложенных вдоль листочка.

Слева внизу была наклеена цветная фотография очень хорошенькой девушки лет двадцати. Сверху были написаны адрес, номер телефона, рост, вес, параметры бюста, талии и бедер. Разумеется, это были данные девушки. Справа были перечислены сведения о любимых учебных дисциплинах, хобби, спорте, кумирах, любимых книгах, предпочтениях в кино и музыке. Ниже, в колонке чуть большего размера, были изложены мотивы участия в конкурсе, а также несколько строк отводилось для саморекламы.

Просмотрев письмо, Миюки кратко объяснила Сиро, что там написано.

– Прочти, пожалуйста, – попросил Сиро.

– Что именно?

– Прежде всего, чем вызвано желание участвовать в конкурсе.

– Можно включить свет?

Иероглифы в письме были мелкими, она пыталась прочесть их при свете фар и уличных фонарей, но это ей не удавалось.

– Да, конечно.

Пошарив рукой на потолке. Сиро включил свет в салоне.

– Я всегда мечтала о профессии, воспитывающей изысканность, такой как ведущая на телевидении. И в будущем я хочу стать телезвездой. Сейчас я студентка и трачу все силы на учебу, но если бы я не была студенткой, то не смогла бы принять участие в этом конкурсе. Я хочу получить такую работу еще и для того, чтобы раскрыть все свои способности.

Когда Миюки закончила читать. Сиро громко рассмеялся. В ответ Миюки тоже засмеялась. Это звучало забавно. Она почувствовала, что от такого откровенного письма девушки прежнее тягостное ощущение сразу же куда-то испарилось.

– Что все это значит? – удивленно спросила Миюки.

Сиро, не ответив на ее вопрос, снова попросил:

– А теперь саморекламу…

Миюки начала читать:

– Учась в старшей школе, я некоторое время провела в американской семье. Хотя у меня был хороший английский, как мне казалось, американцы всеми силами активно пытались научить меня говорить так же, как они. Уже будучи студенткой, я снова немного стажировалась в Америке. Я думаю, это был очень полезный опыт уединенной жизни вдали от дома.

Закончив читать, Миюки спросила:

– Что все это значит?

Сиро снова громко рассмеялся. К Миюки вернулось хорошее расположение духа. Так она не смеялась уже несколько месяцев.

– Потом сам внимательно почитаю.

Сиро взял у Миюки письмо и бросил его в бардачок.

– Кстати, Миюки, я хочу, чтобы ты подробно рассказала мне обо всем, что видела там…

– Но вы ведь и сами слышали весь наш разговор.

– Что собой представлял тот парень, что открыл тебе дверь?

– Маленький, худощавый…

– Как он был одет?

– Черные штаны, сверху спортивная куртка…

– Что-нибудь еще?

– В руке он держал бумажный пакет.

– А что было в нем?

– Стопка тетрадей.

– Тетрадей?

– Да, тетрадей. При этом много. Наверное, не меньше двадцати. Может, и больше.

– А что было на ногах у этого парня?

– Он выронил пакет, и тетради рассыпались… Прямо возле них были сандалии… Да, на ногах были сандалии.

– Попытаюсь подытожить. Молодой парень в штанах и спортивной куртке с пакетом тетрадей в руке обул сандалии и собирался выйти из квартиры. Итак, он открывает дверь и как раз в этот момент налетает на тебя.

– Я так испугалась!

– Интересно, куда он направлялся?

– Да уж. Но определенно, куда-то недалеко.

– Согласен. Пожалуй, куда-то поблизости. Если бы не сандалии и пакет с тетрадями, то можно было бы подумать, что он собрался на пробежку. Однако зачем он взял с собой столько тетрадей?

– Возможно, он просто собрал старые использованные тетради и собирался их выбросить…

– Не исключено. Но ты ведь видела только тетради, да? А обычно их выбрасывают вместе со старыми журналами и газетами… Как раз как ты сделала это недавно.

– Ну и что вы думаете?

– Даже не знаю. Но почему-то мне на ум приходит что-то вроде лекции.

– Лекция?

– Как думаешь?

– Не знаю, я на них никогда не бывала.

Услыхав о лекции, Миюки представила себе подобие университетского семинара, но ей, никогда не учившейся в университете, это мало о чем говорило.

Пробки понемногу рассасывались, и движение машин ускорилось. Дом Миюки был уже совсем близко.

– Теперь поговорим о другом. Ты произнесла имя Мацуока, но он ничего не ответил. Почему?

– И почему я только решила, что он ответит на мой вопрос?

– Ты была взволнована. Имя Мацуока вырвалось у тебя совершенно неосознанно.

– Да, так и было.

– Ты видела выражение его лица? Как тебе показалось, этот парень знает Мацуока?

– Конечно. Определенно знает. Он сразу же опешил.

– Опешил?

– Да, что-то вроде легкой паники.

– А как выглядел второй мужчина?

– Не очень высокого роста. Плотного телосложения. Похож на профессионального борца. И взгляд хитрый такой…

– Этот тип вышел, чтобы прийти ему на помощь. Кроме них был еще кто-то?

– Да. Из прихожей мне было не видно, что происходило внутри. Но совершенно точно там было несколько человек.