18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Клайв Льюис – C. S. Lewis Bible: New Revised Standard Version (страница 62)

18

54 This is the ritual for any leprous[16] disease: for an itch, 55for leprous[16] diseases in clothing and houses, 56and for a swelling or an eruption or a spot, 57to determine when it is unclean and when it is clean. This is the ritual for leprous[16] diseases.

13 When the one with a discharge is cleansed of his discharge, he shall count seven days for his cleansing; he shall wash his clothes and bathe his body in fresh water, and he shall be clean. 14On the eighth day he shall take two turtledoves or two pigeons and come before the LORD to the entrance of the tent of meeting and give them to the priest. 15The priest shall offer them, one for a sin offering and the other for a burnt offering; and the priest shall make atonement on his behalf before the LORD for his discharge.

16 If a man has an emission of semen, he shall bathe his whole body in water, and be unclean until the evening. 17Everything made of cloth or of skin on which the semen falls shall be washed with water, and be unclean until the evening. 18If a man lies with a woman and has an emission of semen, both of them shall bathe in water, and be unclean until the evening.

19 When a woman has a discharge of blood that is her regular discharge from her body, she shall be in her impurity for seven days, and whoever touches her shall be unclean until the evening. 20Everything upon which she lies during her impurity shall be unclean; everything also upon which she sits shall be unclean. 21Whoever touches her bed shall wash his clothes, and bathe in water, and be unclean until the evening. 22Whoever touches anything upon which she sits shall wash his clothes, and bathe in water, and be unclean until the evening; 23whether it is the bed or anything upon which she sits, when he touches it he shall be unclean until the evening. 24If any man lies with her, and her impurity falls on him, he shall be unclean seven days; and every bed on which he lies shall be unclean.

25 If a woman has a discharge of blood for many days, not at the time of her impurity, or if she has a discharge beyond the time of her impurity, all the days of the discharge she shall continue in uncleanness; as in the days of her impurity, she shall be unclean. 26Every bed on which she lies during all the days of her discharge shall be treated as the bed of her impurity; and everything on which she sits shall be unclean, as in the uncleanness of her impurity. 27Whoever touches these things shall be unclean, and shall wash his clothes, and bathe in water, and be unclean until the evening. 28If she is cleansed of her discharge, she shall count seven days, and after that she shall be clean. 29On the eighth day she shall take two turtledoves or two pigeons and bring them to the priest at the entrance of the tent of meeting. 30The priest shall offer one for a sin offering and the other for a burnt offering; and the priest shall make atonement on her behalf before the LORD for her unclean discharge.

31 Thus you shall keep the people of Israel separate from their uncleanness, so that they do not die in their uncleanness by defiling my tabernacle that is in their midst.

32 This is the ritual for those who have a discharge: for him who has an emission of semen, becoming unclean thereby, 33for her who is in the infirmity of her period, for anyone, male or female, who has a discharge, and for the man who lies with a woman who is unclean.

15 He shall slaughter the goat of the sin offering that is for the people and bring its blood inside the curtain, and do with its blood as he did with the blood of the bull, sprinkling it upon the mercy seat[21] and before the mercy seat.[21] 16Thus he shall make atonement for the sanctuary, because of the uncleannesses of the people of Israel, and because of their transgressions, all their sins; and so he shall do for the tent of meeting, which remains with them in the midst of their uncleannesses. 17No one shall be in the tent of meeting from the time he enters to make atonement in the sanctuary until he comes out and has made atonement for himself and for his house and for all the assembly of Israel. 18Then he shall go out to the altar that is before the LORD and make atonement on its behalf, and shall take some of the blood of the bull and of the blood of the goat, and put it on each of the horns of the altar. 19He shall sprinkle some of the blood on it with his finger seven times, and cleanse it and hallow it from the uncleannesses of the people of Israel.

23 Then Aaron shall enter the tent of meeting, and shall take off the linen vestments that he put on when he went into the holy place, and shall leave them there. 24He shall bathe his body in water in a holy place, and put on his vestments; then he shall come out and offer his burnt offering and the burnt offering of the people, making atonement for himself and for the people. 25The fat of the sin offering he shall turn into smoke on the altar. 26The one who sets the goat free for Azazel[20] shall wash his clothes and bathe his body in water, and afterward may come into the camp. 27The bull of the sin offering and the goat of the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the holy place, shall be taken outside the camp; their skin and their flesh and their dung shall be consumed in fire. 28The one who burns them shall wash his clothes and bathe his body in water, and afterward may come into the camp.