18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Клайв Касслер – Золотой Будда (страница 54)

18

— Мы подождем Джуди, — тихо сказал он, — и выпрыгнем с хвостовой части.

— Иди вперед, — сказал Хендерсон Росселли. — Скажи Джуди, что уже пора, и оставайся в кабине.

— А это безопасно — прыгать с хвоста? — спросила Ронда.

— У нас нет выбора, — ответил Хендерсон, — однако я не думаю, что все так плохо. Просто открой нам заднюю дверь и развяжи пилотов.

— Хорошо, — ответила Росселли, направляясь к кабине. Открыв дверь, она пересказала новости Майклз.

— Все понятно, — ответила Джуди Майклз.

После этого она еще раз проверила скоростные режимы, убедилась, что автопилот работает нормально, и открыла заднюю дверь. Затем она прошла к двери мимо Росселли.

— Держи дверь закрытой, а когда придет время, ты знаешь, что надо делать.

Росселли кивнула.

— Была рада познакомиться, — сказала Майклз и закрыла за собой дверь.

Подойдя к Хендерсону, Майклз надела парашют и встала, чтобы он проверил, все ли в порядке. Задняя дверь была уже открыта, и ветер гулял по отсеку. Журналы шуршали страницами, а разные мелкие предметы летали и катались по полу от сильного ветра. Троица дошла до самой задней двери.

— Как ты думаешь, что они сделают с Рондой? — спросила Пилстон.

— Ну, не так уж много они могут сделать, — ответил Хендерсон, надевая очки и помогая Майклз встать для прыжка.

— Мне кажется, ты ей понравился, — сказала Пилстон, занимая за Майклз место для прыжка.

— Мне тоже так показалось, — ответил Хендерсон.

В этот момент пейджер запищал от условного сигнала. Хендерсон обнял обеих девушек, затем разбежался и сильно толкнул их в пустоту.

Рулевой «Калии Челленджер» заметил, что небо начинает наконец светлеть. Он заметил это, потому что над ним появились два самолета, полностью оснащенных для боя с подводными лодками. «Калия Челленджер» была построена в 1962 году в Соединенных Штатах Америки. Потом корабль был продан Греции и теперь бороздил моря от Азии до Соединенных Штатов.

Это был старый корабль, который многое повидал в своей жизни. И несмотря на свой довольно преклонный возраст, он еще вполне мог послужить для довольно разнообразных целей.

На большом расстоянии, особенно для непривычного глаза, он чем-то напоминал «Орегон».

Он был далеко в нейтральных водах, когда самолеты сделали первый предупредительный залп. Он попал в воду в сотне ярдов от борта корабля и поднял целый столб брызг, который поднялся в воздух по меньшей мере футов на восемьдесят.

— Стоп машина! — закричал капитан.

Приказ достиг машинного отделения, и «Калия Челленджер» замедлила ход и замерла на волнах.

Прошел примерно час, прежде чем китайские военные поднялись на борт «Калии Челленджер».

Никто даже не потрудился объяснить, чем вызвано такое поведение в нейтральных водах.

Делберт Чиглак удивленно уставился в небо. Ему уже приходилось видеть много странного за четырнадцать лет работы на скважине: странных морских обитателей, которых выбрасывало взрывами, неизвестные летающие объекты и многое другое. Но ни разу за это время он не видел трех парашютистов, падающих из ниоткуда и приземляющихся прямо на его скважину. Хендерсон, Майклз и Пилстон выпрыгнули из самолета на высоте в пятнадцать тысяч футов, даже выше облаков, чтобы облака прикрыли самолет от посторонних взглядов. Надев кислородные маски, они падали вниз и открыли свои парашюты, только когда пересекли высоту, на которой обычно летают вертолеты.

Нефтяная вышка была в двадцати милях от побережья Вьетнама и в восьми милях от Макао. Она принадлежала фирме «Запата петролеум», Хьюстон, штат Техас. Джордж Херберт Уокер Буш был хозяином этой компании — и кое-кто из штата Виргиния попросил его об одолжении.

Трейси Пилстон приземлилась почти в центре вертолетной площадки, Джуди Майклз в шести футах от нее. Хуже всего пришлось Чаку Хендерсону. Он приземлился на самом краю вышки и не успел отстегнуть парашют, который ветром стало уносить в море. Если бы не подоспевший в последний момент Дел Чиглак, Хендерсон бы мог свалиться в море.

Как только лямки парашюта были обрезаны и Чиглак оттащил его подальше от опасного края, Хендерсон улыбнулся и заговорил.

— Вам должны были звонить мои друзья, — произнес он. — Я надеюсь, они забронировали номер на троих?

Прежде чем что-либо ответить, Чиглак сплюнул табачной слюной в сторону.

— Добро пожаловать на борт, — сказал он наконец. — За вами скоро должны приехать.

— Спасибо, — ответил Хендерсон.

— А теперь, — продолжил Чиглак, — если вы и ваши дамы пройдете внутрь, я смогу угостить вас чашечкой кофе.

В контрольной комнате Хэнли повернулся к Кабрильо.

— Мы только что получили сообщение от Малыша, — сказал он. — Они благополучно добрались до перевалочного пункта. И теперь ждут, когда их отправят домой.

Кабрильо кивнул.

— Ты не слишком хорошо выглядишь, — сказал Хэнли. — Почему бы тебе не отдохнуть часок-другой, а я пока тут покомандую.

Кабрильо слишком устал, чтобы спорить. Он поднялся и направился к двери.

— Разбуди меня, как только понадобится.

— Я всегда так делаю, — ответил Хэнли.

Как только Кабрильо вышел за дверь, Хэнли обернулся к Стоуну.

— Через пару минут здесь будет Труитт. Он тебя заменит, а ты иди и отдохни немного.

— Да, сэр, — ответил Стоун.

После этого Хэнли сел за ближайший компьютер и начал снова перечитывать план.

Лэнгстон Оверхольт проспал весь путь до Парижа. Самолет, на котором он летел, был зарегистрирован швейцарской компанией, но на самом деле он ни разу не появлялся в тех краях.

Расстояние от Виргинии до Парижа было около четырех тысяч миль, там самолет дозаправился и загрузил на борт провизию. Следующим пунктом их путешествия был Нью-Дели. Первая часть пути заняла восемь часов, вторая была на попутном ветре и должна была занять около семи часов.

На путь до Литл-Лхасы из северной Индии уходило не больше двух часов, таким образом, уже в субботу в полдень, Оверхольт должен был снова увидеться с далай-ламой. Свергнутый лидер Тибета очень четко дал понять, что если святыня возвращается вместе с ним на свое законное место, то это должно произойти в воскресенье, тридцать первого марта, спустя ровно сорок пять лет после того, как они были насильно отправлены в ссылку.

Таким образом, у Оверхольта и Корпорации было ровно двадцать четыре часа, чтобы совершить чудо.

Карл Гэннон в последние дни совершенно потерял покой. Он получил с борта «Орегона» список всего необходимого. В качестве главного вора и добытчика Корпорации, Гэннон привык добывать все, даже самое невероятное, что могло понадобиться его компании. Чтобы справиться и на этот раз, ему пришлось задействовать все свои накопленные за долгие годы работы связи.

Гэннон очень любил получать указания вроде того, что сейчас держал в руках. Включив ноутбук, соединенный с сотовым телефоном, он принялся набирать номера телефонов, коды и пароли со скоростью семьдесят слов в минуту.

Снаряды были закуплены у дружественной восточной нации и должны были быть доставлены в Бутан компанией из ЮАР, которая его еще ни разу не подводила. Восемь вертолетов «212» с запасными баками горючего привезут из Индонезии груз снарядов и легкого вооружения. Были наняты восемнадцать пилотов из неизвестной дальневосточной страны, шестнадцать в основном составе и двое на случай болезни. Горючее, провиант для всех участников и несколько ангаров были тайно закуплены и арендованы.

Самым странным был последний пункт в списке. «Орегон» интересовался, сможет ли он достать большой, но медленно летающий самолет во Вьетнаме. И еще был нужен длинный, но очень прочный и тонкий стальной кабель, который можно будет протянуть на полу самолета. Гэннону понадобилось сделать пару телефонных звонков, и в конце концов он нашел русский самолет 1985 года выпуска «АН-2», принадлежащий лаосской компании, у которой был заключен долговременный контракт с Вьетнамом. Это был большой самолет с размахом крыльев в пятьдесят восемь футов, но со скоростью всего лишь 120 миль в час. Большое помещение внутри использовалось для перевозки грузов, он мог поднять около пятидесяти тысяч фунтов на борт за один раз.

Кабель он купил у дилера на кредитную карточку компании.

Закончив все приготовления с самолетом и кабелем, Гэннон допил последний глоток кока-колы из пластиковой бутылки и связался с «Орегоном» по сотовому телефону.

— Докладывай, Карл, — сказал Хэнли через минуту.

— Я достал самолет, Макс, — сказал он, — но ты ничего не говорил про пилота.

— Полетит один из наших ребят, — пояснил Хэнли.

— Это русский «АН-2», — заметил Карл. — Я сомневаюсь, что кто-то из наших способен поднять в воздух такую машину.

— Мы скачаем все необходимое из Интернета, — ответил Хэнли. — Это все, что мы можем сделать.

— Баки заполнены под завязку, самолет ждет в аэропорту в старом Сайгоне, — сказал Гэннон. — Механик должен закончить прокладку кабеля через час. Я вышлю вам картинку по факсу.

— Скоро увидимся, — пообещал Хэнли. — У тебя там все в порядке?

— Все тихо, как на кладбище, — легко согласился Гэннон.

На нефтяной вышке «Запата» Делберт Чиглак вытащил листок бумаги, который только что пришел по факсу, потом еще раз связался с подлетающим вертолетом. Закончив разговор, он вернулся в гостиную и протянул листок Хендерсону.

— Это только что прислали для вас.

— Благодарю, — быстро ответил Хендерсон, просматривая картинку самолета, только что высланную с «Орегона», потом аккуратно сложил ее и засунул в карман своего пиджака.